Lyrics and translation The Kira Justice - Meu Pior Inimigo
Meu Pior Inimigo
Мой злейший враг
Eu
já
venci
tantas
batalhas
Я
выиграл
так
много
битв,
Estive
em
tanto
lugar
Побывал
во
стольких
местах,
Que
eu
não
notei
todas
as
falhas
Что
не
замечал
своих
ошибок,
Que
eu
nunca
pude
superar
Которые
не
смог
преодолеть.
E
ao
refletir
meu
rosto
na
água
И,
увидев
свое
отражение
в
воде,
Vi
que
o
passado
não
morreu
Я
понял,
что
прошлое
не
умерло.
Pois
percebi
em
meio
as
mágoas
Ведь
среди
этой
боли
я
осознал,
Que
o
inimigo
era
eu
Что
врагом
был
я
сам.
(O
inimigo
era
eu)
(Врагом
был
я
сам)
(Como
eu
não
percebi?)
(Как
я
мог
не
заметить?)
Como
vencer
sem
me
destruir?
Как
победить,
не
разрушив
себя?
Como
salvar
alguém
se
não
salvar
a
mim?
Как
спасти
кого-то,
если
я
не
могу
спасти
себя?
Sou
meu
pior
inimigo
Я
свой
злейший
враг.
Me
convenci
que
estava
certo
Я
убедил
себя,
что
был
прав,
Não
era
nada
pessoal
Что
это
не
было
чем-то
личным.
Mas
ao
olhar
seu
rosto
de
perto
Но,
взглянув
в
твое
лицо,
Notei
quanto
eu
fazia
mal
Я
понял,
как
сильно
тебе
вредил.
Ao
enxergar
pra
onde
eu
seguia
Глядя,
куда
я
иду,
Você
mal
me
reconheceu
Ты
меня
едва
узнала.
Quando
empunhei
minha
espada
fria
Когда
я
поднял
свой
холодный
меч,
O
inimigo
era
eu
Врагом
был
я
сам.
(O
inimigo
era
eu)
(Врагом
был
я
сам)
(Como
eu
não
percebi?)
(Как
я
мог
не
заметить?)
Como
vencer
sem
me
destruir?
Как
победить,
не
разрушив
себя?
Como
salvar
alguém
se
não
salvar
a
mim?
Как
спасти
кого-то,
если
я
не
могу
спасти
себя?
Como
vencer
sem
me
perder
Как
победить,
не
потеряв
себя,
Sem
me
afogar
naquilo
que
virei
no
fim?
Не
утопая
в
том,
кем
я
стал
в
конце?
Pensar
que
é
tudo
culpa
minha
Мысль
о
том,
что
во
всем
виноват
я
сам,
Me
dá
um
cala
frio
na
espinha
Пробирает
меня
до
костей.
Pensar
que
é
tudo
minha
culpa
Мысль
о
том,
что
это
моя
вина,
Me
traz
à
mente
tantas
perguntas
Рождает
в
моей
голове
так
много
вопросов.
Como
vencer
sem
me
destruir?
Как
победить,
не
разрушив
себя?
Como
salvar
alguém
se
não
salvar
a
mim?
Как
спасти
кого-то,
если
я
не
могу
спасти
себя?
Como
vencer
sem
me
perder
Как
победить,
не
потеряв
себя,
Sem
me
afogar
naquilo
que
virei
no
fim?
Не
утопая
в
том,
кем
я
стал
в
конце?
O
que
virei
no
fim?
Кем
я
стал
в
конце?
(Sou
meu
pior
inimigo)
(Я
свой
злейший
враг)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matheus Lynar
Attention! Feel free to leave feedback.