The Kira Justice - Mudar o Mundo (Abertura de "InuYasha" em português) - translation of the lyrics into German




Mudar o Mundo (Abertura de "InuYasha" em português)
Die Welt verändern (Eröffnung von "InuYasha" auf Portugiesisch)
Quero mudar o mundo
Ich will die Welt verändern
Cruzar os céus e nada temer
Den Himmel durchqueren und nichts fürchten
Séculos passam num segundo
Jahrhunderte vergehen wie im Flug
No brilho de um sorriso
Im Glanz eines Lächelns
Tenho a força que me guia comigo
Habe ich die Kraft, die mich leitet, bei mir
Um novo mundo à nossa frente
Eine neue Welt vor uns
Nada impedirá
Nichts wird uns aufhalten
O amor que está no ar
Die Liebe, die in der Luft liegt
O mundo inteiro vai mudar
Die ganze Welt wird sich verändern
É o paraíso
Es ist das Paradies
Por tanto tempo eu queria vagar
So lange wollte ich nur umherirren
Procurando o que eu perdi
Auf der Suche nach dem, was ich verloren habe
Eu estive por tanto lugar
Ich war an so vielen Orten
Mas não havia um fim
Aber es gab kein Ende
Sempre em busca de uma nova razão
Immer auf der Suche nach einem neuen Grund
Atravessando a escuridão
Durch die Dunkelheit schreitend
De repente, a luz do amor ilumina o coração
Plötzlich erleuchtet das Licht der Liebe mein Herz
Tudo parece se transformar
Alles scheint sich zu verwandeln
A água, o fogo, a terra e o ar
Das Wasser, das Feuer, die Erde und die Luft
A vida ganha um novo sentido
Das Leben erhält einen neuen Sinn
Uma nova emoção
Eine neue Emotion
Um novo colorido
Eine neue Farbe
Quero mudar o mundo
Ich will die Welt verändern
Caminhar sem olhar pra trás
Vorwärts gehen, ohne zurückzublicken
Com você eu encontrei a paz
Mit dir habe ich Frieden gefunden
Nas asas de um sonho
Auf den Flügeln eines Traums
Não vou me perder
Werde ich mich nicht verirren
Jamais mudar minha mente
Niemals meine Meinung ändern
Um novo mundo à nossa frente
Eine neue Welt vor uns
Nada vai fazer parar se você me amar
Nichts wird uns aufhalten, wenn du mich liebst
O mundo inteiro vai mudar
Die ganze Welt wird sich verändern
É o paraíso
Es ist das Paradies
Por esse mundo nós iremos vagar
Durch diese Welt werden wir wandern
Com você sempre junto de mim
Mit dir immer an meiner Seite
Tantos sonhos pra conquistar
So viele Träume zu verwirklichen
Sei que vamos conseguir
Ich weiß, wir werden es schaffen
E juntos não teremos temor
Und gemeinsam werden wir keine Angst haben
Te pego em meus braços
Ich nehme dich in meine Arme
Te dou meu calor
Ich gebe dir meine Wärme
E quando menos esperar nós iremos chegar
Und ehe wir uns versehen, werden wir ankommen
No lugar que buscamos
An dem Ort, den wir suchen
Quero mudar o mundo
Ich will die Welt verändern
Cruzar os céus e nada temer
Den Himmel durchqueren und nichts fürchten
Séculos passam num segundo
Jahrhunderte vergehen wie im Flug
No brilho de um sorriso
Im Glanz eines Lächelns
Tenho a força que me guia comigo
Habe ich die Kraft, die mich leitet, bei mir
Um novo mundo à nossa frente
Eine neue Welt vor uns
Nada impedirá
Nichts wird uns aufhalten
O amor que está no ar
Die Liebe, die in der Luft liegt
O mundo inteiro vai mudar
Die ganze Welt wird sich verändern
É o paraíso
Es ist das Paradies
Quero mudar o mundo
Ich will die Welt verändern
Caminhar sem olhar pra trás
Vorwärts gehen, ohne zurückzublicken
Com você eu encontrei a paz
Mit dir habe ich Frieden gefunden
Nas asas de um sonho
Auf den Flügeln eines Traums
Não vou me perder
Werde ich mich nicht verirren
Jamais mudar minha mente
Niemals meine Meinung ändern
Um novo mundo à nossa frente
Eine neue Welt vor uns
Nada vai fazer parar se você me amar
Nichts wird uns aufhalten, wenn du mich liebst
O mundo inteiro vai mudar
Die ganze Welt wird sich verändern
É o paraíso
Es ist das Paradies





Writer(s): Rie Matsumoto And Mirai Watanabe


Attention! Feel free to leave feedback.