The Kira Justice - My Demons - Starset - translation of the lyrics into German

My Demons - Starset - The Kira Justicetranslation in German




My Demons - Starset
Meine Dämonen - Starset
SOS
SOS
O barco está afundando
Das Boot sinkt
Me acham doido
Sie halten mich für verrückt
Mas não olham meu lado
Aber sie sehen meine Seite nicht
E em minha volta
Und um mich herum
Cercam como abutres
Kreisen sie wie Geier
Querem me quebrar
Wollen mich brechen
Tirar minhas cores
Mir meine Farben nehmen
(Tirar minhas cores)
(Mir meine Farben nehmen)
Me levante, eu direi
Steh mir bei, werde ich sagen
Você vem pra deixar tudo
Du kommst, um alles
Okay, okay, okay
Okay, okay, okay zu machen
(Okay, okay, okay)
(Okay, okay, okay)
Nós dois somos iguais
Wir beide sind gleich
Você me tira a dor
Du nimmst mir den Schmerz
Tão bem, tão bem, tão bem
So gut, so gut, so gut
(Bem, tão bem, tão bem)
(Gut, so gut, so gut)
Não deixe que eu me torne um demônio
Lass mich nicht zu einem Dämon werden, mein Schatz
E agora eu me sinto infectado
Und jetzt fühle ich mich infiziert
Por algo que me arrasta pro outro lado
Von etwas, das mich auf die andere Seite zieht
Me ajude, pois quase não aguento
Hilf mir, denn ich kann kaum noch
Eu te procuro aqui nesse momento
Ich suche dich hier in diesem Moment
Me levante, eu direi
Steh mir bei, werde ich sagen
Você vem pra deixar tudo
Du kommst, um alles
Okay, okay, okay
Okay, okay, okay zu machen
(Okay, okay, okay)
(Okay, okay, okay)
Nós dois somos iguais
Wir beide sind gleich
Você me tira a dor
Du nimmst mir den Schmerz
Tão bem, tão bem, tão bem
So gut, so gut, so gut
(Bem, tão bem, tão bem)
(Gut, so gut, so gut)
Não deixe que eu me torne um demônio
Lass mich nicht zu einem Dämon werden, mein Liebling
Vem me levar pra além do muro
Bring mich über die Mauer
Voe até um lugar seguro
Flieg zu einem sicheren Ort
E pela sua cura, anseio
Und nach deiner Heilung sehne ich mich
Pra não virar o que odeio
Um nicht zu werden, was ich hasse
O que odeio...
Was ich hasse...
Me levante, eu direi
Steh mir bei, werde ich sagen
Você vem pra deixar tudo okay, yeah
Du kommst, um alles okay zu machen, yeah
Nós dois somos iguais
Wir beide sind gleich
Você me tira a dor tão bem
Du nimmst mir den Schmerz so gut
Me levante, eu direi
Steh mir bei, werde ich sagen
Você vem pra deixar tudo
Du kommst, um alles
Okay, okay, okay
Okay, okay, okay zu machen
(Okay, okay, okay)
(Okay, okay, okay)
Nós dois somos iguais
Wir beide sind gleich
Você me tira a dor
Du nimmst mir den Schmerz
Tão bem, tão bem, tão bem
So gut, so gut, so gut
(Bem, tão bem, tão bem)
(Gut, so gut, so gut)
Não deixe que eu me torne um demônio
Lass mich nicht zu einem Dämon werden, mein Engel
Me levante, eu direi
Steh mir bei, werde ich sagen
Você vem pra deixar tudo (demônio)
Du kommst um alles (Dämon)
Okay, okay, okay
Okay, okay, okay zu machen
(Okay, okay, okay, demônio)
(Okay, okay, okay, Dämon)
Nós dois somos iguais
Wir beide sind gleich
Você me tira a dor
Du nimmst mir den Schmerz
Tão bem, tão bem, tão bem
So gut, so gut, so gut
(Bem, tão bem, tão bem, demônio)
(Gut, so gut, so gut, Dämon)
Não deixe que eu me torne um demônio
Lass mich nicht zu einem Dämon werden, meine Liebste





Writer(s): Stephen Aiello, Rob Graves, Dustin Bates


Attention! Feel free to leave feedback.