The Kira Justice - Não Julgue Um Livro Pela Capa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Kira Justice - Não Julgue Um Livro Pela Capa




Não Julgue Um Livro Pela Capa
Не суди книгу по обложке
Não me olhe com esse olhar de medo
Не смотри на меня с этим испуганным взглядом,
Não julgue o livro pela capa
Не суди книгу по обложке.
Eu posso parecer estranho, parecer diferente
Я могу казаться странным, выглядеть иначе,
Por não ser mais um e isso você sente
Потому что я не такой, как все, и ты это чувствуешь.
Você pode ter pressa nesse seu olhar
Может быть, ты торопишься в своем суждении,
Sem nenhuma surpresa querer julgar
Не задумываясь, хочешь осудить.
Mas a verdade é que muito mais em mim
Но правда в том, что во мне гораздо больше,
E eu me esforço todo dia tentando provar
И я изо всех сил стараюсь каждый день это доказать.
E se algo em ti que faz pensar assim
И если в тебе есть что-то, что заставляет думать так,
Será que uma vez na vida pode confiar?
Может быть, однажды ты сможешь довериться?
Não me olhe com esse olhar de medo
Не смотри на меня с этим испуганным взглядом,
Não julgue o livro pela capa
Не суди книгу по обложке.
Sem notar o que por dentro
Не замечая, что внутри,
Sem enxergar até a alma
Не видя мою душу.
Eu posso parecer estranho pra quem nunca viu
Я могу казаться странным тем, кто меня не знает,
Mas posso garantir que eu não sou vazio
Но я могу заверить, что я не пустой.
E sei que eu tenho muito mais pra oferecer
И я знаю, что могу предложить гораздо больше,
Do que a primeira vista vai pensar você
Чем ты можешь подумать на первый взгляд.
Porque a verdade é que muito mais em mim
Потому что правда в том, что во мне гораздо больше,
Não sou do tipo de ficar parado no lugar
Я не из тех, кто стоит на месте.
E se algo em ti que faz pensar assim
И если в тебе есть что-то, что заставляет думать так,
Então me enxergue outra vez, quem sabe assim verá
Тогда посмотри на меня еще раз, может быть, тогда ты увидишь.
Não me olhe com esse olhar de medo
Не смотри на меня с этим испуганным взглядом,
Não julgue o livro pela capa
Не суди книгу по обложке.
Sem notar o que por dentro
Не замечая, что внутри,
Sem enxergar até a alma
Не видя мою душу.
Não julgue um livro pela capa
Не суди книгу по обложке,
Sem enxergar até a alma
Не видя мою душу.
É ter conteúdo
Важно лишь содержание,
Fazer valer cada minuto
Сделать так, чтобы каждая минута имела значение.
É ter conteúdo
Важно лишь содержание,
Fazer valer cada minuto
Сделать так, чтобы каждая минута имела значение.
Não me olhe com esse olhar de medo
Не смотри на меня с этим испуганным взглядом,
Não julgue um livro pela capa
Не суди книгу по обложке.
Sem notar o que por dentro
Не замечая, что внутри,
Sem enxergar até a alma
Не видя мою душу.
Não julgue o livro pela capa
Не суди книгу по обложке,
Sem enxergar até a alma
Не видя мою душу.
Não julgue o livro pela capa
Не суди книгу по обложке,
Sem enxergar até a alma
Не видя мою душу.
Não julgue o livro pela capa
Не суди книгу по обложке,
Sem enxergar até a alma
Не видя мою душу.





Writer(s): Matheus Lynar


Attention! Feel free to leave feedback.