The Kira Justice - Orgulho de Quem Sou - translation of the lyrics into German

Orgulho de Quem Sou - The Kira Justicetranslation in German




Orgulho de Quem Sou
Stolz auf mich
Nem todo mundo nota
Nicht jeder bemerkt es
Mas o tempo nos faz bem
Aber die Zeit tut uns gut
Eu aprendi tanta coisa
Ich habe so viel gelernt
E quero contar para alguém
Und ich möchte es jemandem erzählen
Algo que eu aprendi vivendo nesse mundo
Etwas, das ich gelernt habe, während ich in dieser Welt lebte
Antes de perder a cabeça, respire fundo
Bevor du den Kopf verlierst, atme tief durch
As suas vitórias
Deine Siege
No fim são pra você (são pra você)
Sind am Ende nur für dich (sind nur für dich)
Porque o seu sacrifício poucos irão ver
Weil dein Opfer nur wenige sehen werden
Guarde os amigos mais fiéis sempre por perto
Halte die treuesten Freunde immer in deiner Nähe
Pois no fim, eles restarão
Denn am Ende werden nur sie übrig bleiben
E isso é certo (isso é certo)
Und das ist sicher (das ist sicher)
Você vai perder todas as chances que não tenta
Du wirst alle Chancen verpassen, die du nicht ergreifst
Tente, se não der
Versuche es, wenn es nicht klappt
Rosto erguido, eu sei que aguenta
Kopf hoch, ich weiß, du schaffst das
Saiba que não tem mal em mudar de opinião
Wisse, dass es nicht schlimm ist, seine Meinung zu ändern
Admitir que estava errado ou até pedir perdão
Zuzugeben, dass man falsch lag oder sich sogar zu entschuldigen
Nem todo mundo nota
Nicht jeder bemerkt es
Mas o tempo nos faz bem (nos faz bem)
Aber die Zeit tut uns gut (tut uns gut)
Eu aprendi tanta coisa
Ich habe so viel gelernt
Quero contar para alguém
Ich möchte es jemandem erzählen
Coisas que eu queria que todo mundo soubesse
Dinge, von denen ich wollte, dass sie jeder wüsste
Quando você perde, mas aprende, sempre cresce
Wenn du verlierst, aber lernst, wächst du immer
Trate as pessoas na sua volta
Behandle die Menschen um dich herum
Com respeito (com respeito)
Mit Respekt (mit Respekt)
Mesmo as que enxergam esse mundo de outro jeito
Auch die, die diese Welt anders sehen
Quando se der bem e não importa no que seja
Wenn es dir gut geht, egal in welcher Hinsicht
esteja pronto
Sei schon bereit
Pra lidar com a inveja (isso é certo)
Mit Neid umzugehen (das ist sicher)
Não compre uma senão vai até o final
Fang nichts an, wenn du es nicht zu Ende bringst.
Lembre que ninguém é 100% bom ou mau
Denke daran, dass niemand 100% gut oder böse ist
Nem todo mundo nota
Nicht jeder bemerkt es
Mas o tempo nos faz bem (nos faz bem)
Aber die Zeit tut uns gut (tut uns gut)
Eu aprendi tanta coisa
Ich habe so viel gelernt
Quero contar para alguém (para alguém)
Ich möchte es jemandem erzählen (jemandem erzählen)
Nem todo mundo nota
Nicht jeder bemerkt es
Mas o tempo passou (já passou)
Aber die Zeit ist schon vergangen (ist schon vergangen)
Se eu nunca evoluir
Wenn ich mich nie weiterentwickle
Como ter orgulho de quem sou?
Wie kann ich dann stolz auf mich sein?
O seu ego às vezes pode te deixar na mão
Dein Ego kann dich manchmal im Stich lassen
Precisar de ajuda é a coisa mais normal
Hilfe zu brauchen ist das Normalste der Welt
Saiba que não tem mal em mudar de opinião
Wisse, dass es nicht schlimm ist, seine Meinung zu ändern
Admitir que estava errado ou até pedir perdão
Zuzugeben, dass man falsch lag oder sich sogar zu entschuldigen
Nem todo mundo nota
Nicht jeder bemerkt es
Mas o tempo nos faz bem (nos faz bem)
Aber die Zeit tut uns gut (tut uns gut)
Eu aprendi tanta coisa
Ich habe so viel gelernt
Quero contar para alguém (para alguém)
Ich möchte es jemandem erzählen (jemandem erzählen)
Nem todo mundo nota
Nicht jeder bemerkt es
Mas o tempo passou (já passou)
Aber die Zeit ist schon vergangen (ist schon vergangen)
Se eu nunca evoluir
Wenn ich mich nie weiterentwickle
Como ter orgulho de quem sou?
Wie kann ich dann stolz auf mich sein?






Attention! Feel free to leave feedback.