Lyrics and translation The Kira Justice - Orgulho de Quem Sou
Orgulho de Quem Sou
Горжусь тем, кто я есть
Nem
todo
mundo
nota
Не
все
замечают,
Mas
o
tempo
nos
faz
bem
Но
время
идет
нам
на
пользу.
Eu
aprendi
tanta
coisa
Я
так
многому
научилась
E
quero
contar
para
alguém
И
хочу
рассказать
об
этом
кому-нибудь.
Algo
que
eu
aprendi
vivendo
nesse
mundo
Чему
я
научилась,
живя
в
этом
мире:
Antes
de
perder
a
cabeça,
respire
fundo
Прежде
чем
потерять
голову,
сделай
глубокий
вдох.
As
suas
vitórias
Твои
победы
No
fim
são
só
pra
você
(são
só
pra
você)
В
конце
концов,
только
твои
(только
твои),
Porque
o
seu
sacrifício
poucos
irão
ver
Потому
что
твой
подвиг
мало
кто
увидит.
Guarde
os
amigos
mais
fiéis
sempre
por
perto
Храни
верных
друзей
всегда
рядом,
Pois
no
fim,
só
eles
restarão
Ведь
в
конце
концов
останутся
только
они.
E
isso
é
certo
(isso
é
certo)
И
это
точно
(это
точно).
Você
vai
perder
todas
as
chances
que
não
tenta
Ты
упустишь
все
шансы,
которые
не
используешь.
Tente,
se
não
der
Попробуй,
если
не
получится,
Rosto
erguido,
eu
sei
que
aguenta
С
гордо
поднятой
головой,
я
знаю,
ты
справишься.
Saiba
que
não
tem
mal
em
mudar
de
opinião
Знай,
нет
ничего
плохого
в
том,
чтобы
изменить
свое
мнение,
Admitir
que
estava
errado
ou
até
pedir
perdão
Признать,
что
ты
был
неправ,
или
даже
попросить
прощения.
Nem
todo
mundo
nota
Не
все
замечают,
Mas
o
tempo
nos
faz
bem
(nos
faz
bem)
Но
время
идет
нам
на
пользу
(идет
нам
на
пользу).
Eu
aprendi
tanta
coisa
Я
так
многому
научилась,
Quero
contar
para
alguém
Хочу
рассказать
об
этом
кому-нибудь.
Coisas
que
eu
queria
que
todo
mundo
soubesse
Вещи,
о
которых
я
хотела
бы,
чтобы
все
знали:
Quando
você
perde,
mas
aprende,
sempre
cresce
Когда
ты
проигрываешь,
но
учишься,
ты
всегда
растешь.
Trate
as
pessoas
na
sua
volta
Относись
к
окружающим
тебя
людям
Com
respeito
(com
respeito)
С
уважением
(с
уважением),
Mesmo
as
que
enxergam
esse
mundo
de
outro
jeito
Даже
к
тем,
кто
видит
этот
мир
по-другому.
Quando
se
der
bem
e
não
importa
no
que
seja
Когда
добьешься
успеха,
неважно
в
чем,
Já
esteja
pronto
Будь
готов
Pra
lidar
com
a
inveja
(isso
é
certo)
Справиться
с
завистью
(это
точно).
Não
compre
uma
senão
vai
até
o
final
Не
начинай,
если
не
собираешься
идти
до
конца.
Lembre
que
ninguém
é
100%
bom
ou
mau
Помни,
что
никто
не
бывает
на
100%
хорошим
или
плохим.
Nem
todo
mundo
nota
Не
все
замечают,
Mas
o
tempo
nos
faz
bem
(nos
faz
bem)
Но
время
идет
нам
на
пользу
(идет
нам
на
пользу).
Eu
aprendi
tanta
coisa
Я
так
многому
научилась,
Quero
contar
para
alguém
(para
alguém)
Хочу
рассказать
об
этом
кому-нибудь
(кому-нибудь).
Nem
todo
mundo
nota
Не
все
замечают,
Mas
o
tempo
já
passou
(já
passou)
Но
время
уже
прошло
(уже
прошло).
Se
eu
nunca
evoluir
Если
я
никогда
не
буду
развиваться,
Como
ter
orgulho
de
quem
sou?
Как
я
смогу
гордиться
тем,
кто
я
есть?
O
seu
ego
às
vezes
pode
te
deixar
na
mão
Твое
эго
иногда
может
подвести
тебя.
Precisar
de
ajuda
é
a
coisa
mais
normal
Нуждаться
в
помощи
- это
нормально.
Saiba
que
não
tem
mal
em
mudar
de
opinião
Знай,
нет
ничего
плохого
в
том,
чтобы
изменить
свое
мнение,
Admitir
que
estava
errado
ou
até
pedir
perdão
Признать,
что
ты
был
неправ,
или
даже
попросить
прощения.
Nem
todo
mundo
nota
Не
все
замечают,
Mas
o
tempo
nos
faz
bem
(nos
faz
bem)
Но
время
идет
нам
на
пользу
(идет
нам
на
пользу).
Eu
aprendi
tanta
coisa
Я
так
многому
научилась,
Quero
contar
para
alguém
(para
alguém)
Хочу
рассказать
об
этом
кому-нибудь
(кому-нибудь).
Nem
todo
mundo
nota
Не
все
замечают,
Mas
o
tempo
já
passou
(já
passou)
Но
время
уже
прошло
(уже
прошло).
Se
eu
nunca
evoluir
Если
я
никогда
не
буду
развиваться,
Como
ter
orgulho
de
quem
sou?
Как
я
смогу
гордиться
тем,
кто
я
есть?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.