Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paradoxo Temporal
Zeitparadoxon
Me
lembro
do
dia
em
que
te
perdi
Ich
erinnere
mich
an
den
Tag,
an
dem
ich
dich
verlor
Falei
que
faria
tudo
pra
te
ter
de
novo
aqui
Ich
sagte,
ich
würde
alles
tun,
um
dich
wieder
hier
zu
haben
Eu
criei
um
plano,
voltei
alguns
anos
Ich
habe
einen
Plan
entwickelt,
bin
einige
Jahre
zurückgereist
Meu
Deus,
ali
estava
você
Mein
Gott,
da
warst
du
Em
toda
a
sua
glória
In
all
deiner
Pracht
Mas
essa
história
não
tem
o
final
que
parece
Aber
diese
Geschichte
hat
nicht
das
Ende,
das
sie
verspricht
Eu
tento
e
eu
tento,
mas
sempre
te
perco
Ich
versuche
es
und
versuche
es,
aber
ich
verliere
dich
immer
wieder
O
destino
cobra
o
seu
preço
Das
Schicksal
fordert
seinen
Preis
Voltei
no
tempo
somente
por
ti
Ich
bin
nur
wegen
dir
in
der
Zeit
zurückgereist
Mas
tudo
leva
sempre
ao
mesmo
fim
Aber
alles
führt
immer
zum
selben
Ende
Queria
mudar
o
que
aconteceu
Ich
wollte
ändern,
was
passiert
ist
Mas
descobri
que
o
culpado
fui
eu
Aber
ich
habe
herausgefunden,
dass
ich
der
Schuldige
war
Mudar
a
história
Die
Geschichte
ändern
Eu
não
fui
capaz
Ich
war
nicht
fähig
Na
sua
memória
In
deiner
Erinnerung
Não
aconteceu
nada
de
mais
Ist
nichts
Besonderes
passiert
E
quando
eu
te
vejo
eu
busco
o
seu
beijo
Und
wenn
ich
dich
sehe,
suche
ich
deinen
Kuss
Como
se
fosse
a
última
vez
Als
wäre
es
das
letzte
Mal
E
acha
esquisito
o
quanto
eu
sorrio
Und
du
findest
es
seltsam,
wie
sehr
ich
lächle
Você
nem
sonha
que...
Du
ahnst
nicht,
dass...
Voltei
no
tempo
somente
por
ti
Ich
bin
nur
wegen
dir
in
der
Zeit
zurückgereist
Mas
tudo
leva
sempre
ao
mesmo
fim
Aber
alles
führt
immer
zum
selben
Ende
Queria
mudar
o
que
aconteceu
Ich
wollte
ändern,
was
passiert
ist
Mas
descobri
que
o
culpado
fui
eu
Aber
ich
habe
herausgefunden,
dass
ich
der
Schuldige
war
Sei
que
o
amanhã
não
virá
pra
gente
Ich
weiß,
dass
das
Morgen
für
uns
nicht
kommen
wird
Só
quero
que
agora
dure
para
sempre
Ich
will
nur,
dass
das
Jetzt
für
immer
währt
Pois
mesmo
que
o
futuro
esteja
perdido
Denn
auch
wenn
die
Zukunft
verloren
ist
Sem
você,
comigo
nele,
nada
mesmo
faz
sentido
Ohne
dich,
mit
mir
darin,
ergibt
nichts
wirklich
Sinn
De
novo
e
de
novo,
te
perco
e
eu
sofro
Immer
und
immer
wieder,
verliere
ich
dich
und
ich
leide
Às
vezes
eu
nem
sei
como
Manchmal
weiß
ich
nicht
einmal,
wie
Eu
tento
e
eu
tento,
mas
sempre
te
perco
Ich
versuche
es
und
versuche
es,
aber
ich
verliere
dich
immer
O
destino
cobra
o
seu
preço
Das
Schicksal
fordert
seinen
Preis
De
novo
e
de
novo,
te
perco
e
eu
sofro
Immer
und
immer
wieder,
verliere
ich
dich
und
ich
leide
Às
vezes
eu
nem
sei
como
Manchmal
weiß
ich
nicht
einmal,
wie
Eu
tento
e
eu
tento,
mas
sempre
te
perco
Ich
versuche
es
und
versuche
es,
aber
ich
verliere
dich
immer
O
destino
cobra
o
seu
preço
Das
Schicksal
fordert
seinen
Preis
Voltei
no
tempo
somente
por
ti
Ich
bin
nur
wegen
dir
in
der
Zeit
zurückgereist
Mas
tudo
leva
sempre
ao
mesmo
fim
Aber
alles
führt
immer
zum
selben
Ende
Queria
mudar
o
que
aconteceu
Ich
wollte
ändern,
was
passiert
ist
Mas
descobri
que
o
culpado
fui
eu
Aber
ich
habe
herausgefunden,
dass
ich
der
Schuldige
war
Voltei
no
tempo
somente
por
ti
Ich
bin
nur
wegen
dir
in
der
Zeit
zurückgereist
Mas
tudo
leva
sempre
ao
mesmo
fim
Aber
alles
führt
immer
zum
selben
Ende
E
o
culpado
sou
eu
Und
ich
bin
der
Schuldige
Sei
que
o
amanhã
não
virá
pra
gente
Ich
weiß,
dass
das
Morgen
für
uns
nicht
kommen
wird
Só
quero
que
agora
dure
para
sempre
Ich
will
nur,
dass
das
Jetzt
für
immer
währt
Pois
mesmo
que
o
futuro
esteja
perdido
Denn
auch
wenn
die
Zukunft
verloren
ist
Dane-se!
Sem
você
comigo
nele
Verdammt!
Ohne
dich
mit
mir
darin
Nada
mesmo
faz
sentido
Ergibt
nichts
wirklich
Sinn
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matheus Lynar
Attention! Feel free to leave feedback.