Lyrics and translation The Kira Justice - Paradoxo Temporal
Me
lembro
do
dia
em
que
te
perdi
Я
помню
день,
когда
я
потерял
тебя.
Falei
que
faria
tudo
pra
te
ter
de
novo
aqui
Я
сказал,
что
сделаю
все,
чтобы
ты
снова
был
здесь.
Eu
criei
um
plano,
voltei
alguns
anos
Я
создал
план,
вернулся
на
несколько
лет
Meu
Deus,
ali
estava
você
Боже
мой,
вот
ты
и
был
Em
toda
a
sua
glória
Во
всей
красе
Mas
essa
história
não
tem
o
final
que
parece
Но
у
этой
истории
нет
конца,
как
кажется
Eu
tento
e
eu
tento,
mas
sempre
te
perco
Я
пытаюсь,
и
я
пытаюсь,
но
я
всегда
теряю
тебя.
O
destino
cobra
o
seu
preço
Судьба
берет
свое
Voltei
no
tempo
somente
por
ti
Я
вернулся
во
времени
только
ради
тебя.
Mas
tudo
leva
sempre
ao
mesmo
fim
Но
все
всегда
приводит
к
одному
и
тому
же
концу.
Queria
mudar
o
que
aconteceu
Хотел
изменить
то,
что
произошло.
Mas
descobri
que
o
culpado
fui
eu
Но
я
обнаружил,
что
виновником
был
я.
Mudar
a
história
Изменить
историю
Eu
não
fui
capaz
Я
не
смог
Na
sua
memória
В
вашей
памяти
Não
aconteceu
nada
de
mais
Ничего
особенного
не
произошло
E
quando
eu
te
vejo
eu
busco
o
seu
beijo
И
когда
я
вижу
тебя,
я
ищу
твой
поцелуй.
Como
se
fosse
a
última
vez
Как
будто
это
был
последний
раз,
E
acha
esquisito
o
quanto
eu
sorrio
И
ты
думаешь,
это
странно,
как
сильно
я
улыбаюсь.
Você
nem
sonha
que...
Вы
даже
не
мечтаете
об
этом...
Voltei
no
tempo
somente
por
ti
Я
вернулся
во
времени
только
ради
тебя.
Mas
tudo
leva
sempre
ao
mesmo
fim
Но
все
всегда
приводит
к
одному
и
тому
же
концу.
Queria
mudar
o
que
aconteceu
Хотел
изменить
то,
что
произошло.
Mas
descobri
que
o
culpado
fui
eu
Но
я
обнаружил,
что
виновником
был
я.
Sei
que
o
amanhã
não
virá
pra
gente
Я
знаю,
что
завтра
не
придет
к
нам.
Só
quero
que
agora
dure
para
sempre
Я
просто
хочу,
чтобы
теперь
это
длилось
вечно.
Pois
mesmo
que
o
futuro
esteja
perdido
Ибо
даже
если
будущее
потеряно
Sem
você,
comigo
nele,
nada
mesmo
faz
sentido
Без
тебя,
со
мной
в
нем,
ничто
даже
не
имеет
смысла
De
novo
e
de
novo,
te
perco
e
eu
sofro
Снова
и
снова
я
теряю
тебя,
и
я
страдаю.
Às
vezes
eu
nem
sei
como
Иногда
я
даже
не
знаю,
как
Eu
tento
e
eu
tento,
mas
sempre
te
perco
Я
пытаюсь,
и
я
пытаюсь,
но
я
всегда
теряю
тебя.
O
destino
cobra
o
seu
preço
Судьба
берет
свое
De
novo
e
de
novo,
te
perco
e
eu
sofro
Снова
и
снова
я
теряю
тебя,
и
я
страдаю.
Às
vezes
eu
nem
sei
como
Иногда
я
даже
не
знаю,
как
Eu
tento
e
eu
tento,
mas
sempre
te
perco
Я
пытаюсь,
и
я
пытаюсь,
но
я
всегда
теряю
тебя.
O
destino
cobra
o
seu
preço
Судьба
берет
свое
Voltei
no
tempo
somente
por
ti
Я
вернулся
во
времени
только
ради
тебя.
Mas
tudo
leva
sempre
ao
mesmo
fim
Но
все
всегда
приводит
к
одному
и
тому
же
концу.
Queria
mudar
o
que
aconteceu
Хотел
изменить
то,
что
произошло.
Mas
descobri
que
o
culpado
fui
eu
Но
я
обнаружил,
что
виновником
был
я.
Voltei
no
tempo
somente
por
ti
Я
вернулся
во
времени
только
ради
тебя.
Mas
tudo
leva
sempre
ao
mesmo
fim
Но
все
всегда
приводит
к
одному
и
тому
же
концу.
E
o
culpado
sou
eu
И
виноват
я
Sei
que
o
amanhã
não
virá
pra
gente
Я
знаю,
что
завтра
не
придет
к
нам.
Só
quero
que
agora
dure
para
sempre
Я
просто
хочу,
чтобы
теперь
это
длилось
вечно.
Pois
mesmo
que
o
futuro
esteja
perdido
Ибо
даже
если
будущее
потеряно
Dane-se!
Sem
você
comigo
nele
К
черту!
Без
тебя
со
мной
в
нем
Nada
mesmo
faz
sentido
Ничто
даже
не
имеет
смысла
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matheus Lynar
Attention! Feel free to leave feedback.