Lyrics and translation The Kira Justice - Perdido No Meio (Remake 2023)
Vou
me
livrar
de
todo
esse
tormento
Я
избавлюсь
от
всех
этих
мучений
Que
me
devora
por
dentro
Что
пожирает
меня
изнутри.
E
vou
encontrar
o
lugar
que
tanto
anseio
И
я
найду
место,
которого
так
жажду.
Até
lá
estarei
perdido
no
meio
До
тех
пор
я
буду
потерян
в
середине.
Eu
já
estive
só
Я
был
один
Mas
agora
estou
mal
acompanhado
Но
теперь
меня
плохо
сопровождают.
Por
quem
já
me
torturou,
me
transformou
Для
тех,
кто
когда-либо
пытал
меня,
он
изменил
меня.
Me
tornei
mais
forte
Я
стал
сильнее.
Porque
onde
eu
estou
Потому
что
где
я
Não
é
questão
de
sorte
Это
не
вопрос
удачи
Nesta
guerra
é
vida
ou
morte
В
этой
войне
это
жизнь
или
смерть.
Vou
me
livrar
de
todo
esse
tormento
Я
избавлюсь
от
всех
этих
мучений
Que
me
devora
por
dentro
Что
пожирает
меня
изнутри.
E
vou
encontrar
o
lugar
que
tanto
anseio
И
я
найду
место,
которого
так
жажду.
Até
lá
estarei
perdido
no
meio
До
тех
пор
я
буду
потерян
в
середине.
A
minha
máscara
no
rosto
ainda
está
Моя
маска
на
лице
все
еще
Mas
nada
é
como
antes
Но
все
не
так,
как
раньше.
Sinto
que
não
adianta
procurar
Я
чувствую,
что
нет
смысла
искать
O
peso
da
culpa
terei
que
carregar
Вес
вины
мне
придется
нести
Como
um
profundo
corte
Как
глубокий
разрез
Nessa
guerra
é
vida
ou
morte
В
этой
войне
это
жизнь
или
смерть.
Vou
me
livrar
(vou
me
livrar)
Я
избавлюсь
(я
избавлюсь)
De
todo
esse
tormento
que
me
devora
por
dentro
От
всех
этих
мучений,
которые
пожирают
меня
изнутри.
E
vou
encontrar
(vou
encontrar)
И
я
найду
(найду)
O
lugar
que
tanto
anseio,
até
lá
estarei
perdido
no
meio
Место,
которого
я
так
жажду,
до
тех
пор
я
буду
потерян
в
середине.
Não
vou
voltar
atrás
até
achar
a
paz
Я
не
вернусь,
пока
не
найду
мир.
Entre
meus
dois
mundos
Между
моими
двумя
мирами
Será
que
é
pedir
demais?
Неужели
это
слишком
много?
Vou
me
livrar
de
todo
esse
tormento
Я
избавлюсь
от
всех
этих
мучений
Que
me
devora
por
dentro
Что
пожирает
меня
изнутри.
E
vou
encontrar
o
lugar
que
tanto
anseio
И
я
найду
место,
которого
так
жажду.
Sei
que
eu
ainda
Я
знаю,
что
я
все
еще
Vou
me
livrar
(vou
me
livrar)
Я
избавлюсь
(я
избавлюсь)
De
todo
esse
tormento
que
me
devora
por
dentro
От
всех
этих
мучений,
которые
пожирают
меня
изнутри.
E
vou
encontrar
(vou
encontrar)
И
я
найду
(найду)
O
lugar
que
tanto
anseio,
até
lá
estarei
perdido
no
meio
Место,
которого
я
так
жажду,
до
тех
пор
я
буду
потерян
в
середине.
Perdido
no
meio
Потерянный
в
середине
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matheus Lynar
Attention! Feel free to leave feedback.