Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rain (Abertura de "Fullmetal Alchemist: Brotherhood") [Em Português]
Rain (Eröffnung von "Fullmetal Alchemist: Brotherhood") [Auf Deutsch]
Vivendo
de
mentiras
Einen
Monat
voller
Lügen
gelebt,
Um
mês
inteiro
se
passou
verging
er
so,
Sem
calor,
sem
nenhuma
cor
ohne
Wärme,
ohne
jede
Farbe.
Difícil
de
entender
Schwer
zu
verstehen,
Se
tinha
um
porquê
ob
es
einen
Grund
gab,
Pra
você
chegar
e
me
dizer
warum
du
kamst
und
mir
sagtest,
Sei
que
você
se
vira
Ich
weiß,
du
kommst
alleine
klar,
Sozinho,
então
vou
partir
also
gehe
ich.
Seu
adeus
foi
esse
para
mim
Dein
Abschied
war
das
für
mich.
Mas
você
sabe
que
Aber
du
weißt,
Eu
nunca
fui
assim
so
war
ich
nie.
Mil
desculpas
já
cansei
de
ouvir
Tausend
Entschuldigungen,
ich
habe
es
satt,
sie
zu
hören.
E
essas
lembranças
que
Und
diese
Erinnerungen,
die
Ainda
carrego
aqui
dentro
de
mim
ich
immer
noch
in
mir
trage,
Jamais
vão
me
dar
algum
sossego
werden
mir
niemals
Ruhe
geben.
Quem
sabe
a
solução
Vielleicht
wäre
die
Lösung,
Fosse
ir
pra
longe
para
esquecer
weit
weg
zu
gehen,
um
zu
vergessen,
Fácil
falar,
difícil
de
fazer
leicht
gesagt,
schwer
getan.
E
será
que
essa
chuva
me
dará
trégua?
Und
wird
dieser
Regen
mir
eine
Pause
gönnen?
Esse
frio
se
recusa
a
ir
embora
Diese
Kälte
weigert
sich
zu
gehen.
Que
sempre
chove
onde
eu
vou,
em
todo
lugar?
regnet
es
immer,
wo
ich
bin,
überall?
Talvez
eu
deva,
quem
sabe
eu
deva
aceitar
Vielleicht
sollte
ich,
vielleicht
sollte
ich
es
akzeptieren.
Você
trouxe
conforto
Du
hast
mir
Trost
gebracht,
Mas
eu
não
fui
capaz
de
ver
aber
ich
konnte
es
nicht
sehen.
Te
julguei,
eu
fui
covarde
Ich
habe
dich
verurteilt,
ich
war
feige.
E
a
minha
confusão
Und
meine
Verwirrung
Irá
se
derramar
wird
sich
ergießen,
No
meu
rosto,
em
forma
de
lágrimas
auf
meinem
Gesicht,
in
Form
von
Tränen.
Não
quero
olhar
pra
trás
Ich
will
nicht
zurückblicken,
Pois
a
ferida
em
mim
quase
curou
denn
die
Wunde
in
mir
ist
fast
verheilt,
Mas
ainda
alimento
a
esperança
aber
ich
nähre
immer
noch
die
Hoffnung,
De
que
um
dia
vai
dass
sie
eines
Tages
Apagar
essa
dor
que
me
causou
diesen
Schmerz,
den
du
verursacht
hast,
auslöschen
wird.
Mas
sei
que
é
só
minha
ilusão
Aber
ich
weiß,
es
ist
nur
meine
Illusion.
E
será
que
essa
chuva
me
dará
trégua?
Und
wird
dieser
Regen
mir
eine
Pause
gönnen?
Esse
frio
se
recusa
a
ir
embora
Diese
Kälte
weigert
sich
zu
gehen.
Que
sempre
chove
onde
eu
vou,
em
todo
lugar?
regnet
es
immer,
wo
ich
bin,
überall?
Talvez
eu
deva
achar
onde
me
abrigar
Vielleicht
sollte
ich
einen
Ort
finden,
wo
ich
Schutz
suchen
kann.
E
será
que
essa
chuva
me
dará
trégua?
Und
wird
dieser
Regen
mir
eine
Pause
gönnen?
Esse
frio
se
recusa
a
ir
embora
Diese
Kälte
weigert
sich
zu
gehen.
Que
sempre
chove
onde
eu
vou,
em
todo
lugar?
regnet
es
immer,
wo
ich
bin,
überall?
Talvez
eu
deva
só
aceitar
Vielleicht
sollte
ich
es
einfach
akzeptieren.
E
será
que
essa
chuva
já
passa
logo?
Und
wird
dieser
Regen
bald
vorübergehen?
Sem
saber,
olho
para
o
céu
e
choro
Ohne
es
zu
wissen,
schaue
ich
zum
Himmel
und
weine.
E
você
traz
o
guarda
chuva
pra
proteger
Und
du
bringst
den
Regenschirm,
um
mich
zu
beschützen.
Quem
sabe,
assim,
eu
não
precise
me
molhar
Vielleicht
muss
ich
so
nicht
nass
werden.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yuuya And Mao
Album
Rain
date of release
21-12-2021
Attention! Feel free to leave feedback.