The Kira Justice - Se Não Fosse Por Você - translation of the lyrics into German

Se Não Fosse Por Você - The Kira Justicetranslation in German




Se Não Fosse Por Você
Wenn es dich nicht gäbe
Quando tudo na vida
Wenn alles im Leben
Até parece mentira
Wie eine Lüge erscheint
Um ombro é tudo o que eu preciso
Ist eine Schulter alles, was ich brauche
Ouvir a voz que me acalma
Die Stimme zu hören, die mich beruhigt
E aquece até minha alma
Und meine Seele wärmt
Quando ela esta comigo
Wenn sie bei mir ist
Acho que o que eu tenho pra dizer é que...
Ich glaube, was ich sagen möchte, ist...
Se não fosse por você
Wenn es dich nicht gäbe
Eu iria desistir
Würde ich aufgeben
E por tudo a perder
Und alles verlieren
E nem chegaria aqui
Und es nicht bis hierher schaffen
Mas se for por você
Aber wenn es für dich ist
Faço o melhor de mim
Gebe ich mein Bestes
Sem ter nada a temer
Ohne etwas zu befürchten
Pois você me faz sorrir
Denn du bringst mich zum Lächeln
Se não fosse por você
Wenn es dich nicht gäbe
Eu cantaria pra quem?
Für wen würde ich singen?
O mundo parece escuro
Die Welt erscheint dunkel
E eu me sinto inseguro
Und ich fühle mich unsicher
Mas você é uma luz que guia
Aber du bist ein Licht, das mich leitet
E mesmo agora, de longe
Und selbst jetzt, aus der Ferne
É como um sol no horizonte
Bist du wie eine Sonne am Horizont
E eu sei que
Und ich weiß
Se não fosse por você
Wenn es dich nicht gäbe
Eu iria desistir
Würde ich aufgeben
E por tudo a perder
Und alles verlieren
E nem chegaria aqui
Und es nicht bis hierher schaffen
Mas se for por você
Aber wenn es für dich ist
Faço o melhor de mim
Gebe ich mein Bestes
Sem ter nada a temer
Ohne etwas zu befürchten
Pois você me faz sorrir
Denn du bringst mich zum Lächeln
Se não fosse por você
Wenn es dich nicht gäbe
Eu cantaria pra quem?
Für wen würde ich singen?
E eu canto pra que a minha voz chegue em ti
Und ich singe, damit meine Stimme dich erreicht
Pra que nunca mais se sinta ao me ouvir
Damit du dich nie mehr einsam fühlst, wenn du mich hörst
Acho que o que eu tenho pra dizer é que
Ich glaube, was ich sagen möchte, ist...
Se não fosse por você
Wenn es dich nicht gäbe
Eu iria desistir
Würde ich aufgeben
E por tudo a perder
Und alles verlieren
E nem chegaria aqui
Und es nicht bis hierher schaffen
Mas se for por você
Aber wenn es für dich ist
Faço o melhor de mim
Gebe ich mein Bestes
Sem ter nada a temer
Ohne etwas zu befürchten
Pois você me faz sorrir
Denn du bringst mich zum Lächeln
Se não fosse por você
Wenn es dich nicht gäbe
Eu cantaria pra quem?
Für wen würde ich singen?






Attention! Feel free to leave feedback.