Lyrics and translation The Kira Justice - Sem Controle - Versão Metal
Sem Controle - Versão Metal
Без Контроля - Metal версия
No
começo,
até
parece
normal
Вначале
все
кажется
нормальным,
Mas
há
algo
de
errado
comigo
Но
во
мне
что-то
не
так.
Como
se
fosse
um
instinto
animal
Словно
животный
инстинкт,
Que
eu
já
não
sei
mais
como
desligo
Который
я
больше
не
могу
отключить.
O
coração
palpita
(o
coração
palpita)
Сердце
колотится
(сердце
колотится),
Começa
um
tremor
nos
dedos
Начинается
дрожь
в
пальцах,
Embaça
a
minha
vista
(embaça
a
minha
vista)
Затуманивается
зрение
(затуманивается
зрение),
E
vem
à
tona
tantos
medos
И
всплывают
наружу
столько
страхов.
Preciso
dar
um
jeito
Мне
нужно
что-то
делать,
E
acho
que
vai
ser
agora
И,
кажется,
сейчас
самое
время.
A
raiva
no
meu
peito
Злость
в
моей
груди
Me
consome
e
me
apavora
Съедает
меня
и
пугает.
Em
um
piscar
de
olhos
В
мгновение
ока
E
no
calor
do
momento
И
в
пылу
момента
Eu
sinto
esse
ódio
Я
чувствую,
как
эта
ненависть
Dominar
meus
pensamentos
Овладевает
моими
мыслями.
E,
assim,
me
descontrolo
И
вот
я
теряю
контроль,
Logo
não
sou
mais
o
mesmo
Я
уже
не
тот,
E
quando
eu
acordo
И
когда
я
прихожу
в
себя,
O
estrago
já
foi
feito
Ущерб
уже
нанесен.
Tento
consertar,
mas
não
consigo
Я
пытаюсь
все
исправить,
но
не
могу.
Sinto
informar,
mas
eu
virei
Сожалею,
но
я
стал
Uma
fonte
de
perigo
Источником
опасности.
Me
convenço
de
que
posso
mudar
Я
убеждаю
себя,
что
могу
измениться,
É
só
respirar
e
ficar
tranquilo
Нужно
просто
дышать
и
сохранять
спокойствие.
Foi
só
um
deslize
e
nada
mais
Это
была
просто
оплошность,
не
более,
Pois
eu
sei
ser
bem
melhor
que
aquilo
Ведь
я
могу
быть
намного
лучше.
Mas
vão
passando
os
dias
Но
дни
идут,
E
tudo
volta
a
dar
errado
И
все
снова
идет
наперекосяк.
Com
essa
minha
vida
С
этой
моей
жизнью
Eu,
outra
vez,
descontrolado
Я
снова
теряю
контроль.
Em
um
piscar
de
olhos
В
мгновение
ока
E
no
calor
do
momento
И
в
пылу
момента
Eu
sinto
esse
ódio
Я
чувствую,
как
эта
ненависть
Dominar
meus
pensamentos
Овладевает
моими
мыслями.
E,
assim,
me
descontrolo
И
вот
я
теряю
контроль,
Logo
não
sou
mais
o
mesmo
Я
уже
не
тот,
E
quando
eu
acordo
И
когда
я
прихожу
в
себя,
O
estrago
já
foi
feito
Ущерб
уже
нанесен.
Tento
consertar,
mas
não
consigo
(não
consigo)
Я
пытаюсь
все
исправить,
но
не
могу
(не
могу).
Sinto
informar,
mas
eu
virei
(eu
virei)
Сожалею,
но
я
стал
(я
стал)
Uma
fonte
de
perigo
Источником
опасности.
Preciso
dar
um
jeito
Мне
нужно
что-то
делать,
E
acho
que
vai
ser
agora
И,
кажется,
сейчас
самое
время.
A
raiva
no
meu
peito
Злость
в
моей
груди
Me
consome
e
me
apavora
Съедает
меня
и
пугает.
Eu
fico
sem
controle
Я
теряю
контроль,
O
monstro
nunca
vai
embora
Монстр
никогда
не
уйдет.
Não
sei
onde
se
esconde
Не
знаю,
где
он
прячется,
Mas
preciso
pôr
pra
fora
Но
мне
нужно
выпустить
его
наружу.
Preciso
dar
um
jeito
Мне
нужно
что-то
делать,
E
acho
que
vai
ser
agora
И,
кажется,
сейчас
самое
время.
A
raiva
no
meu
peito
Злость
в
моей
груди
Me
consome
e
me
apavora
Съедает
меня
и
пугает.
Eu
fico
sem
controle
Я
теряю
контроль,
O
monstro
nunca
vai
embora
Монстр
никогда
не
уйдет.
Não
sei
onde
se
esconde
Не
знаю,
где
он
прячется,
Mas
preciso
pôr
pra
fora
Но
мне
нужно
выпустить
его
наружу.
Em
um
piscar
de
olhos
В
мгновение
ока
E
no
calor
do
momento
И
в
пылу
момента
Eu
sinto
esse
ódio
Я
чувствую,
как
эта
ненависть
Dominar
meus
pensamentos
Овладевает
моими
мыслями.
E,
assim,
me
descontrolo
И
вот
я
теряю
контроль,
Logo
não
sou
mais
o
mesmo
Я
уже
не
тот,
E
quando
eu
acordo
И
когда
я
прихожу
в
себя,
O
estrago
já
foi
feito
Ущерб
уже
нанесен.
Tento
consertar,
mas
não
consigo
Я
пытаюсь
все
исправить,
но
не
могу.
Sinto
informar,
mas
eu
virei
Сожалею,
но
я
стал
Uma
fonte
de
perigo
Источником
опасности.
Me
convenço
de
que
posso
mudar
Я
убеждаю
себя,
что
могу
измениться,
É
só
respirar
e
ficar
tranquilo
Нужно
просто
дышать
и
сохранять
спокойствие.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matheus Lynar
Attention! Feel free to leave feedback.