Lyrics and translation The Kira Justice - Seremos Vilões
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seremos Vilões
Мы станем злодеями
Uns
fazem
por
raiva
Одни
делают
это
из
злости,
Outros,
só
por
vingança
Другие
- просто
из
мести.
Alguns
perderam
toda
a
sua
esperança
Некоторые
потеряли
всякую
надежду.
Talvez
uns
deles
nem
estavam
errados,
Возможно,
кто-то
из
них
был
и
не
неправ,
Mas
alguém
mais
bonito
estava
do
outro
lado.
Просто
кто-то
посимпатичнее
оказался
по
другую
сторону.
Acabar
com
você
de
vez
Покончу
с
тобой,
Vou
revelar
todo
meu
plano
Я
раскрою
тебе
весь
свой
план
E
tudo
o
que
eu
fiz
И
все,
что
я
сделал.
Não
é
que
eu
seja
mau,
Дело
не
в
том,
что
я
плохой,
Sou
só
mal
entendido
Меня
просто
неправильно
поняли.
E
até
sou
mais
legal
И
вообще-то,
я
даже
лучше,
Que
o
tal
do
mocinho
Чем
этот
твой
так
называемый
герой.
Não
é
que
eu
seja
mau,
Дело
не
в
том,
что
я
плохой,
Sou
só
mal
entendido
Меня
просто
неправильно
поняли.
Sem
mim
a
história
Без
меня
в
этой
истории
Não
vai
ter
nenhum
sentido!
Не
будет
никакого
смысла!
Uns
vencem
no
início,
Одни
побеждают
в
начале,
Mas
são
vencidos
depois,
Но
потом
их
настигает
поражение.
Se
não
ouvirem
a
nossa
versão,
Если
не
захотят
услышать
нашу
версию,
Seremos
vilões!
Мы
станем
злодеями!
Acabar
com
você
de
vez
Покончу
с
тобой,
Vou
revelar
todo
meu
plano
Я
раскрою
тебе
весь
свой
план
E
tudo
o
que
eu
fiz
И
все,
что
я
сделал.
Não
é
que
eu
seja
mau,
Дело
не
в
том,
что
я
плохой,
Sou
só
mal
entendido
Меня
просто
неправильно
поняли.
E
até
sou
mais
legal
И
вообще-то,
я
даже
лучше,
Que
o
tal
do
mocinho
Чем
этот
твой
так
называемый
герой.
Não
é
que
eu
seja
mau,
Дело
не
в
том,
что
я
плохой,
Sou
só
mal
entendido
Меня
просто
неправильно
поняли.
Sem
mim
a
história
Без
меня
в
этой
истории
Não
vai
ter
nenhum
sentido!
Не
будет
никакого
смысла!
Não
é
que
eu
seja
mau,
sou
só
mal
entendido
Дело
не
в
том,
что
я
плохой,
меня
просто
неправильно
поняли.
Sou
um
estrategista,
um
gênio
incompreendido
Я
- стратег,
непонятый
гений.
Não
é
que
eu
mal,
sou
só
mal
entendido
Дело
не
в
том,
что
я
плохой,
меня
просто
неправильно
поняли.
Meu
lado
da
história
é
que
foi
esquecido
Просто
мой
взгляд
на
эту
историю
забыли.
Acabar
com
você
de
vez
Покончу
с
тобой,
Vou
revelar
todo
meu
plano
Я
раскрою
тебе
весь
свой
план
E
tudo
o
que
fiz
И
все,
что
я
сделал.
Não
é
que
eu
seja
mau,
Дело
не
в
том,
что
я
плохой,
Sou
só
mal
entendido
Меня
просто
неправильно
поняли.
E
até
sou
mais
legal
И
вообще-то,
я
даже
лучше,
Que
o
tal
do
mocinho
Чем
этот
твой
так
называемый
герой.
Não
é
que
eu
seja
mau,
Дело
не
в
том,
что
я
плохой,
Sou
só
mal
entendido
Меня
просто
неправильно
поняли.
Sem
mim
a
história
não
vai
ter
Без
меня
в
этой
истории
не
будет
Nenhum
sentido!
Никакого
смысла!
Não
é
que
eu
seja
mau,
sou
só
mal
entendido
Дело
не
в
том,
что
я
плохой,
меня
просто
неправильно
поняли.
Sou
um
estrategista,
um
gênio
incompreendido
Я
- стратег,
непонятый
гений.
Não
é
que
eu
mal,
sou
só
mal
entendido
Дело
не
в
том,
что
я
плохой,
меня
просто
неправильно
поняли.
Meu
lado
da
história
é
que
foi
esquecido
Просто
мой
взгляд
на
эту
историю
забыли.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matheus Lynar
Attention! Feel free to leave feedback.