Lyrics and translation The Kira Justice - Sora Ni Utaeba (Abertura De "My Hero Academia")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sora Ni Utaeba (Abertura De "My Hero Academia")
Sora Ni Utaeba (Открывающая песня "Моя геройская академия")
Destrua
a
falsidade
Разрушь
эту
фальшь,
E
veja
o
azul
desse
céu
И
взгляни
на
синеву
небес.
Voe
pela
eternidade
Лети
сквозь
вечность,
(Canto
essa
canção
pro
céu)
(Я
пою
эту
песню
для
неба)
Sem
olhar
para
trás
Не
оглядываясь
назад.
Não
tem,
não
tem
Нет,
нет,
Jeito
de
viver
sem
se
arrepender
Нельзя
прожить
жизнь
без
сожалений.
Mas
lutamos
mais
uma
vez
Но
мы
будем
бороться
снова.
Já
passou
tanto
tempo
Прошло
так
много
времени
Desde
que
eu
me
afoguei
em
choro
(oh-oh)
С
тех
пор,
как
я
тонул
в
слезах
(о-о-о),
Mas
é
adeus,
já
é
hora
de
eu
seguir
Но
пришло
время
прощаться,
мне
пора
идти.
Não
importa
o
que
vou
perder
Неважно,
что
я
потеряю.
Sempre
que
perdi,
aprendi
algo
Каждый
раз,
когда
я
проигрывал,
я
учился
чему-то,
Que
levo
agora
e
para
sempre
Что
я
несу
с
собой
сейчас
и
всегда.
Destrua
a
falsidade
Разрушь
эту
фальшь,
E
veja
o
azul
desse
céu
И
взгляни
на
синеву
небес.
Voe
pela
eternidade
Лети
сквозь
вечность,
(Canto
essa
canção
pro
céu)
(Я
пою
эту
песню
для
неба)
Sem
olhar
para
trás
Не
оглядываясь
назад.
Não
tem,
não
tem
Нет,
нет,
Que
abandonar
seu
futuro
Нельзя
отказываться
от
своего
будущего.
Mas
lutamos
mais
uma
vez
Но
мы
будем
бороться
снова.
Se
sonhar,
é
impossível
sem
ferir
Если
мечтать,
то
невозможно
не
ранить
Quem
está
em
volta
(oh-oh)
Тех,
кто
рядом
(о-о-о).
Direi
adeus
para
os
meus
velhos
ideais
Я
прощаюсь
со
своими
старыми
идеалами,
Não
irei
me
prender
outra
vez
Я
не
позволю
себе
снова
быть
в
клетке.
Se
for
para
rir
Если
ты
хочешь
смеяться,
Venha
rir
também
comigo
Смейтесь
вместе
со
мной.
Não
fique
assim
tão
sério
Не
будь
таким
серьёзным.
O
som
da
sua
voz
vai
Звук
твоего
голоса
будет
Seguir
em
minha
mente
Преследовать
меня,
O
que
diz
e
o
que
só
sente
То,
что
ты
говоришь,
и
то,
что
ты
чувствуешь.
(Canto
essa
canção
pro
céu)
(Я
пою
эту
песню
для
неба)
Sem
olhar
para
trás
Не
оглядываясь
назад.
Não
tem,
não
tem
Нет,
нет,
Porque
carregar
o
que
te
desfez
Зачем
нести
с
собой
то,
что
тебя
разрушило?
Mas
lutamos
mais
uma
vez
Но
мы
будем
бороться
снова.
O
sofrimento
se
tornou
uma
tempestade
Страдание
превратилось
в
бурю,
Caminhar
sem
rumo
só
vai
cansar
seus
pés
Блуждать
без
цели
- значит
лишь
утомить
свои
ноги
E
te
deixar
frágil,
andando
solitário
И
стать
слабым,
идя
в
одиночестве
Nesse
céu
tão
nublado
Под
этим
пасмурным
небом.
Fuja
da
solidão
em
que
você
foi
capturado
Беги
от
одиночества,
в
которое
ты
попал.
E
aquilo
que
buscava,
nada
restou
И
то,
что
я
искал,
ничего
не
осталось.
Levaram
tudo
embora,
só
restou
o
meu
calor
Они
забрали
всё,
оставив
только
моё
тепло.
Me
pergunto,
o
que
ainda
resta
pra
mim
Спрашиваю
себя,
что
же
осталось
для
меня
Seguindo
nessa
vida?
В
этой
жизни?
Os
céus
escureceram
nessa
terra
destruída
Небеса
потемнели
над
этой
разрушенной
землёй.
Olhando
para
cima,
só
resta
um
raio
de
sol
ainda
no
céu
Глядя
вверх,
я
вижу
лишь
один
луч
солнца,
всё
ещё
сияющий
в
небе,
E
o
resto
escondido,
como
um
véu
А
остальное
скрыто,
как
будто
под
вуалью.
E
desde
que
a
chuva
caiu
sobre
mim
И
с
тех
пор,
как
дождь
пролился
на
меня,
Eu
sigo
até
o
meu
fim
Я
иду
к
своему
концу.
Destrua
a
falsidade
Разрушь
эту
фальшь,
E
veja
o
azul
desse
céu
И
взгляни
на
синеву
небес.
Voe
pela
eternidade
Лети
сквозь
вечность,
(Canto
essa
canção
pro
céu)
(Я
пою
эту
песню
для
неба)
Eu
canto
essa
canção,
enquanto
eu
sei
que
Я
пою
эту
песню,
зная,
что
O
som
da
sua
voz
vai
seguir
em
minha
mente
Звук
твоего
голоса
будет
преследовать
меня,
O
que
diz
e
o
que
só
sente
То,
что
ты
говоришь,
и
то,
что
ты
чувствуешь.
(Canto
essa
canção
pro
céu)
(Я
пою
эту
песню
для
неба)
Sem
olhar
para
trás
Не
оглядываясь
назад.
Não
tem,
não
tem
Нет,
нет,
Que
abandonar
seu
futuro
Нельзя
отказываться
от
своего
будущего.
Mas
lutamos
mais
uma
vez
Но
мы
будем
бороться
снова.
Não
tem,
não
tem
Нет,
нет,
Porque
carregar
o
que
te
desfez
Зачем
нести
с
собой
то,
что
тебя
разрушило?
Mas
lutamos
mais
uma
vez
Но
мы
будем
бороться
снова.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hiromu Akita
Attention! Feel free to leave feedback.