Lyrics and translation The Kira Justice - The Resistance - Versão em Português
Uma
nação,
mil
rostos
juntos
Одна
нация,
тысяча
лиц
вместе
Pronto
para
a
nossa
elevação
Готов
к
нашему
подъему
Um
soldado
insistente
Настойчивый
солдат
Fé
é
uma
chama
em
nosso
coração
Вера-это
пламя
в
нашем
сердце.
(Quem
se
mexe
pra
lutar?)
(Кто
двигается,
чтобы
сражаться?)
A
voz
do
oprimido!
Голос
угнетенного!
(Quem
vence
as
mentiras?)
(Кто
побеждает
ложь?)
O
amor,
eu
te
digo!
Любовь,
я
говорю
вам!
E
eu
preciso
expressar
И
мне
нужно
выразить
Como
eu
me
sinto
Как
я
себя
чувствую
Não
(não),
vou
(vou)
Нет
(нет),
я
иду
(я
иду)
Quer
roubar
minha
razão
de
viver?
Хотите
украсть
мою
причину
жизни?
Só
por
cima
do
meu
cadáver
Только
над
моим
трупом,
Vamos
nos
levantar
Давайте
вставать
Fortes
como
um
furacão,
como
um
trem
de
carga
Сильный,
как
ураган,
как
грузовой
поезд,
Vamos
nos
levantar
Давайте
вставать
Bate
forte
o
coração
como
um
trovão
Бьется
сердце,
как
гром,
Mágico,
estático,
quase
um
fanático
Волшебный,
статичный,
почти
фанатик
O
mundo
é
o
nosso
pátio
Мир
- это
наш
внутренний
дворик
Vamos
nos
levantar
Давайте
вставать
Na
resistência
quem
nos
enfrenta?
В
сопротивлении
кто
противостоит
нам?
(Quem)
tá
me
ouvindo?
Кто
меня
слушает?
(Quem)
vê
se
acorda
pra
andar
comigo
e
pra
fazer
história
(Кто)
видит,
просыпается
ли
он,
чтобы
ходить
со
мной
и
творить
историю
(Vai)
pela
água,
(vai)
pelo
fogo
(Идет)
по
воде,
(идет)
по
огню
Era
um
escravo,
agora
é
o
rei
do
jogo
Был
рабом,
теперь
он
король
игры.
Querem
roubar
minha
razão
de
viver?
Хотите
украсть
мою
причину
жизни?
Só
por
cima
do
meu
cadáver!
Только
над
моим
трупом!
Vamos
nos
levantar
Давайте
вставать
Fortes
como
um
furacão,
como
um
trem
de
carga
Сильный,
как
ураган,
как
грузовой
поезд,
Vamos
nos
levantar
Давайте
вставать
Bate
forte
o
coração
como
um
trovão
Бьется
сердце,
как
гром,
Mágico,
estático,
quase
um
fanático
Волшебный,
статичный,
почти
фанатик
O
mundo
é
o
nosso
pátio
Мир
- это
наш
внутренний
дворик
Vamos
nos
levantar
Давайте
вставать
Na
resistência
quem
nos
enfrenta?
В
сопротивлении
кто
противостоит
нам?
Nos
levantar-tar-tar-tar-tar
Мы
поднимаемся-тар-тар-тар-тар
Nos
levantar-tar-tar-tar-tar
Мы
поднимаемся-тар-тар-тар-тар
A
voz
do
oprimido!
Голос
угнетенного!
Nos
levantar-tar-tar-tar-tar
Мы
поднимаемся-тар-тар-тар-тар
Nos
levantar-tar-tar-tar-tar
Мы
поднимаемся-тар-тар-тар-тар
O
amor,
eu
te
digo!
Любовь,
я
говорю
вам!
Nos
levantar-tar-tar-tar-tar
Мы
поднимаемся-тар-тар-тар-тар
Nos
levantar-tar-tar-tar-tar
Мы
поднимаемся-тар-тар-тар-тар
O
amor,
eu
te
digo!
Любовь,
я
говорю
вам!
Vamos
nos
levantar
Давайте
вставать
Na
resistência
quem
nos
enfrenta?
В
сопротивлении
кто
противостоит
нам?
Vamos
nos
levantar
Давайте
вставать
Fortes
como
um
furacão,
como
um
trem
de
carga
Сильный,
как
ураган,
как
грузовой
поезд,
Vamos
nos
levantar
Давайте
вставать
Bate
forte
o
coração
como
um
trovão
Бьется
сердце,
как
гром,
Mágico,
estático,
quase
um
fanático
Волшебный,
статичный,
почти
фанатик
O
mundo
é
o
nosso
pátio
Мир
- это
наш
внутренний
дворик
Vamos
nos
levantar
Давайте
вставать
Na
resistência
quem
nos
enfrenta?
В
сопротивлении
кто
противостоит
нам?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Seth David Mosley, John Landrum Cooper, Korey Cooper
Attention! Feel free to leave feedback.