Lyrics and translation The Kira Justice - Trevas Na Luz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trevas Na Luz
Тьма в свете
Até
que
busco
ser
alguém
melhor
Я
правда
пытаюсь
стать
лучше,
E
penso
em
andar
na
linha
Стараюсь
не
выходить
за
рамки.
Mas
toda
vez
que
eu
me
encontro
só,
Но
каждый
раз,
когда
я
остаюсь
одна,
A
minha
mente
imagina
Мое
воображение
рисует...
Qual
o
pior
que
pode
acontecer
Что
может
случиться
самого
страшного,
Se
eu
não
ouvir
o
seu
conselho?
Если
я
не
послушаю
твоих
советов?
E
essa
vontade
dentro
do
meu
ser
И
это
желание
внутри
меня
Vai
se
tornando
um
desejo
Становится
все
сильнее.
De
seguir
esse
impulso
Следовать
этому
импульсу,
Que
acelera
o
meu
pulso
Который
ускоряет
мой
пульс.
Por
mais
que
eu
insista,
nem
sempre
consigo
Как
бы
я
ни
старалась,
мне
не
всегда
удается
Negar
que
o
lado
escuro
é
meu
grande
amigo
Отрицать,
что
тьма
— мой
лучший
друг.
Eu
tento
ter
pensamentos
felizes,
Я
пытаюсь
думать
о
хорошем,
Mas
acho
que
eu
também
gosto
de
errar
as
vezes
Но,
кажется,
мне
тоже
нравится
иногда
ошибаться.
Eu
já
falei
que
tento,
mas
é
perda
de
tempo
Я
же
говорю,
я
пытаюсь,
но
это
пустая
трата
времени.
Parece
impossível
eu
ser
100%
Кажется,
я
не
могу
быть
идеальной
на
все
100.
Eu
tento
resistir,
mas
algo
me
conduz
Я
пытаюсь
сопротивляться,
но
что-то
меня
тянет...
Já
é
parte
de
mim
carregar
as
trevas
na
luz!
Нести
тьму
в
свете
— уже
часть
меня!
Eu
nunca
quis
desapontar
ninguém
Я
никогда
не
хотела
никого
разочаровывать,
Mas
é
que
é
meio
impossível
Но,
похоже,
это
невозможно
—
Ser
perfeitinho
e
fazer
tudo
bem
Быть
паинькой
и
все
делать
правильно
Sem
uma
voz
pra
vir
me
dizer
Без
голоса,
который
нашептывает
мне...
Pra
seguir
esse
impulso
Следовать
этому
импульсу,
Que
acelera
o
meu
pulso
Который
ускоряет
мой
пульс.
E
eu
sinto
que
só
isso
И
мне
кажется,
что
только
это
Que
me
faz
sentir
mais
vivo
Заставляет
меня
чувствовать
себя
живой.
Por
mais
que
eu
insista,
nem
sempre
consigo
Как
бы
я
ни
старалась,
мне
не
всегда
удается
Negar
que
o
lado
escuro
é
meu
grande
amigo
Отрицать,
что
тьма
— мой
лучший
друг.
Eu
tento
ter
pensamentos
felizes,
Я
пытаюсь
думать
о
хорошем,
Mas
acho
que
eu
também
gosto
de
errar
as
vezes
Но,
кажется,
мне
тоже
нравится
иногда
ошибаться.
Eu
já
falei
que
tento,
mas
é
perda
de
tempo
Я
же
говорю,
я
пытаюсь,
но
это
пустая
трата
времени.
Parece
impossível
eu
ser
100%
Кажется,
я
не
могу
быть
идеальной
на
все
100.
Eu
tento
resistir,
mas
algo
me
conduz
Я
пытаюсь
сопротивляться,
но
что-то
меня
тянет...
Já
é
parte
de
mim
carregar
as
trevas
na
luz!
Нести
тьму
в
свете
— уже
часть
меня!
E
eu
te
confesso
que
me
sinto
tão
bem
И,
признаюсь,
мне
так
хорошо,
Sem
ter
que
dar
satisfação
pra
ninguém
Когда
не
нужно
ни
перед
кем
отчитываться.
E
eu
te
confesso
que
me
sinto
tão
bem
И,
признаюсь,
мне
так
хорошо...
É...
eu
me
sinto
tão
bem!
Мне
так
хорошо!
Até
que
busco
ser
alguém
melhor
Я
правда
пытаюсь
стать
лучше,
E
penso
em
andar
na
linha
Стараюсь
не
выходить
за
рамки.
Mas
toda
vez
que
eu
me
encontro
só
Но
каждый
раз,
когда
я
остаюсь
одна,
A
minha
mente
fantasia...
Мое
воображение
рисует...
Por
mais
que
eu
insista,
nem
sempre
consigo
Как
бы
я
ни
старалась,
мне
не
всегда
удается
Negar
que
o
lado
escuro
é
meu
grande
amigo
Отрицать,
что
тьма
— мой
лучший
друг.
Eu
tento
ter
pensamentos
felizes
Я
пытаюсь
думать
о
хорошем,
Mas
acho
que
eu
também
gosto
de
errar
as
vezes
Но,
кажется,
мне
тоже
нравится
иногда
ошибаться.
Eu
já
falei
que
tento,
mas
é
perda
de
tempo
Я
же
говорю,
я
пытаюсь,
но
это
пустая
трата
времени.
Parece
impossível
eu
ser
100%
Кажется,
я
не
могу
быть
идеальной
на
все
100.
Eu
tento
resistir,
mas
algo
me
conduz
Я
пытаюсь
сопротивляться,
но
что-то
меня
тянет...
Já
é
parte
de
mim
carregar
as
trevas
na
luz!
Нести
тьму
в
свете
— уже
часть
меня!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matheus Lynar
Attention! Feel free to leave feedback.