The Kira Justice - Um Maluco No Pedaço (Abertura BR de "The Fresh Prince of Bel-Air") - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Kira Justice - Um Maluco No Pedaço (Abertura BR de "The Fresh Prince of Bel-Air")




Um Maluco No Pedaço (Abertura BR de "The Fresh Prince of Bel-Air")
Принц из Беверли-Хиллз (Русская заставка "The Fresh Prince of Bel-Air")
Bom, essa história que eu vou contar
Ну что ж, история, о которой пойдёт речь,
É da minha vida virando de pernas pro ar
О том, как моя жизнь перевернулась с ног на голову.
um minutinho, senta e é
Удели минутку, присаживайся,
Vou te contar como virei o príncipe de Bel-Air
Я расскажу тебе, как я стал принцем Беверли-Хиллз.
Filadélfia, zona oeste, onde me criei
Филадельфия, западная сторона, где я вырос.
Todo dia eu descia com a galera pro play
Каждый день я зависал с друзьями на площадке,
Zoar e dar rolê com a rapaziada
Дурачились и веселились с пацанами,
E jogar um basquete quando a aula acabava
Играли в баскетбол после школы.
que uns caras chegaram, querendo confusão
Но однажды появились какие-то типы, ища проблем,
Criando arruaça na minha região
Устраивая шумиху в моём районе.
Tivemos uma briguinha, mamãe falou, é
У нас была небольшая стычка, мама сказала:
Você vai ter que se mudar pros seus tios em Bel-Air
«Ты должен переехать к своим дяде и тёте в Беверли-Хиллз».
Eu pedi pra ficar e eu até implorei
Я просил её позволить мне остаться, я даже умолял,
Mas ela fez as minhas malas e mandou eu ir de vez
Но она собрала мои вещи и сказала, чтобы я немедленно уезжал.
Me deu um beijinho e me deu a passagem
Она поцеловала меня и дала мне билет,
Pus um som no walkman pra aguentar essa viagem
Я включил музыку в плеере, чтобы выдержать это путешествие.
Primeira classe? vi vantagem
Первый класс? Вот это да!
Bebendo suco de laranja em taça de espumante
Пью апельсиновый сок из бокала для шампанского.
É assim que o povo de Bel-Air vive e tal?
Вот так живут люди в Беверли-Хиллз?
Hmm, isso talvez seja legal!
Хм, возможно, это будет круто!
Mas eles são burgueses que vivem de mi-mi-mi
Но все они - богачи, которые живут роскошно.
É esse o lugar que pensam: mandaram um malandro aqui?
Неужели они думают, что отправили сюда простого парня?
Me recuso a ser outro mané
Я отказываюсь быть ещё одним придурком.
Estejam prontos para o príncipe de Bel-Air
Будьте готовы к принцу из Беверли-Хиллз!
E aí, o avião pousou e eu saí afinal
И вот, самолёт приземлился, и я, наконец, вышел.
Tinha um cara com o meu nome, parecia um policial
Там был парень с табличкой с моим именем, похожий на полицейского.
Eu não quero ser preso ainda, calma aí!
Я не хочу попасть в тюрьму, полегче!
Corri como um trovão, logo desapareci
Я побежал как ветер и быстро скрылся.
Chamei por um taxi, quando ele veio
Я позвал такси, и когда оно подъехало,
Ele era todo descolado, tinha um dado no espelho
Оно оказалось очень крутым, с игральными костями на зеркале заднего вида.
Eu logo notei que era um taxi filé
Я сразу понял, что это отличное такси,
E eu falei: Pisa fundo, mano, pra Bel-Air!
И сказал: «Жми на газ, чувак, в Беверли-Хиллз!»
Eu cheguei na casa e era de tarde
Я добрался до дома уже вечером.
Eu falei pro motorista: Falou, até outro dia!
Я сказал водителю: «Пока, до скорой встречи!»
Olhei pro meu reino, grandioso ele é
Я посмотрел на своё новое жилище, такое огромное,
Contemplem a mim, o príncipe de Bel-Air
Встречайте меня, принца из Беверли-Хиллз!






Attention! Feel free to leave feedback.