Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unravel - Remake
Unravel - Neuaufnahme
Me
diga
então
Sag
mir,
bitte
Diga
então,
como
fiquei
assim?
Sag
mir,
bitte,
wie
bin
ich
so
geworden?
Se
há
um
outro
alguém
preso
dentro
de
mim
Wenn
da
noch
jemand
anderes
in
mir
gefangen
ist
Estou
perdido,
bem
perdido
Ich
bin
verloren,
ganz
verloren
No
mundo
onde
acordei
In
der
Welt,
in
der
ich
erwachte
E
só
te
vejo
rir,
mas
por
que?
Eu
não
sei
Und
ich
sehe
dich
nur
lachen,
aber
warum?
Ich
weiß
es
nicht
Me
sinto
sem
forças
pra
lutar
Ich
fühle
mich
zu
schwach
zum
Kämpfen
Não
posso
respirar
Ich
kann
nicht
atmen
Nem
libertar,
nem
me
libertar
Weder
befreien,
noch
mich
befreien
E
tudo
aqui
parou
Und
alles
hier
steht
still
Estou
nem
tão
mortal,
nem
imortal
Ich
bin
weder
ganz
sterblich,
noch
unsterblich
Nem
caindo,
nem
tão
de
pé
Weder
fallend,
noch
stehend
Mas
eu
enfim
pude
te
encontrar
Aber
ich
konnte
dich
endlich
finden
E
nesse
mundo
tão
sujo
e
distorcido
Und
in
dieser
so
schmutzigen
und
verzerrten
Welt
Estou
transparente,
invisível
Bin
ich
durchsichtig,
unsichtbar
Não
me
procure,
não
procure
olhar
para
mim
Suche
mich
nicht,
versuche
nicht,
mich
anzusehen
E
aqui
nesse
mundo
Und
hier
in
dieser
Welt
Que
entrei
pra
ficar
In
die
ich
kam,
um
zu
bleiben
Não
posso
te
machucar,
só
não
vá
Ich
kann
dich
nicht
verletzen,
geh
nur
nicht
Não
vá
me
esquecer
Vergiss
mich
nicht
Não
vá
me
esquecer
Vergiss
mich
nicht
De
como
eu
sempre
fui
Wie
ich
immer
war
A
solidão
vem
apertar
Die
Einsamkeit
beginnt
zu
drücken
Vai
começando
a
sufocar
Fängt
an
zu
ersticken
E
o
que
já
me
fez
rir,
agora
vem
pra
me
fazer
chorar
Und
was
mich
einst
zum
Lachen
brachte,
bringt
mich
jetzt
zum
Weinen
Não
posso
andar,
me
libertar
Ich
kann
nicht
gehen,
mich
befreien
Não
posso
andar,
me
libertar
Ich
kann
nicht
gehen,
mich
befreien
Não
posso
andar,
me
libertar
do
Ich
kann
nicht
gehen,
mich
befreien
von
dem
Monstro
que
sou
Monster,
das
ich
bin
Eu
fui
transformado
Ich
wurde
verwandelt
Não
quis
ser
mudado
Ich
wollte
nicht
verändert
werden
Se
dois
se
uniram
Wenn
zwei
sich
vereinten
Dois
se
destruíram
Haben
zwei
sich
zerstört
Nem
tão
mortal,
nem
imortal
Weder
ganz
sterblich,
noch
unsterblich
Nem
caindo,
nem
tão
de
pé
Weder
fallend,
noch
stehend
Mas
eu
nunca
vou
te
contaminar
Aber
ich
werde
dich
niemals
beflecken
E
nesse
mundo
tão
sujo,
e
distorcido
Und
in
dieser
so
schmutzigen
und
verzerrten
Welt
Estou
transparente,
invisível
Bin
ich
durchsichtig,
unsichtbar
Não
me
procure,
não
procure
olhar
para
mim
Suche
mich
nicht,
versuche
nicht,
mich
anzusehen
E
aqui
nessa
armadilha
que
alguém
fez
Und
hier
in
dieser
Falle,
die
jemand
gestellt
hat
Só
tente
fugir,
e
só
te
peço
Versuche
nur
zu
fliehen,
und
ich
bitte
dich
nur
Não
vá
me
esquecer
Vergiss
mich
nicht
Não
vá
me
esquecer
Vergiss
mich
nicht
E
de
como
sempre
fui
Und
wie
ich
immer
war
Não
me
esqueça,
não
me
esqueça
Vergiss
mich
nicht,
vergiss
mich
nicht
Não
me
esqueça,
não
me
esqueça
Vergiss
mich
nicht,
vergiss
mich
nicht
Eu
não
acredito
que
me
transformei
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
ich
mich
verwandelt
habe
Já
que
em
meus
sonhos
eu
nunca
mudei
Da
ich
mich
in
meinen
Träumen
nie
verändert
habe
Não
vá
me
esquecer
Vergiss
mich
nicht
Não
vá
me
esquecer
Vergiss
mich
nicht
Me
diga
então
(me
diga
então)
Sag
mir,
bitte
(sag
mir,
bitte)
Me
diga
então
(me
diga
então)
Sag
mir,
bitte
(sag
mir,
bitte)
Se
há
um
outro
alguém
(se
há
um
outro
alguém)
Wenn
da
noch
jemand
anderes
ist
(wenn
da
noch
jemand
anderes
ist)
Preso
dentro
de
mim?
Gefangen
in
mir?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Toru Kitajima
Attention! Feel free to leave feedback.