The Kira Justice - Unravel - Remake - translation of the lyrics into German

Unravel - Remake - The Kira Justicetranslation in German




Unravel - Remake
Unravel - Neuaufnahme
Me diga então
Sag mir, bitte
Diga então, como fiquei assim?
Sag mir, bitte, wie bin ich so geworden?
Se um outro alguém preso dentro de mim
Wenn da noch jemand anderes in mir gefangen ist
Estou perdido, bem perdido
Ich bin verloren, ganz verloren
No mundo onde acordei
In der Welt, in der ich erwachte
E te vejo rir, mas por que? Eu não sei
Und ich sehe dich nur lachen, aber warum? Ich weiß es nicht
Me sinto sem forças pra lutar
Ich fühle mich zu schwach zum Kämpfen
Não posso respirar
Ich kann nicht atmen
Nem libertar, nem me libertar
Weder befreien, noch mich befreien
E tudo aqui parou
Und alles hier steht still
Estou nem tão mortal, nem imortal
Ich bin weder ganz sterblich, noch unsterblich
Nem caindo, nem tão de
Weder fallend, noch stehend
Mas eu enfim pude te encontrar
Aber ich konnte dich endlich finden
E nesse mundo tão sujo e distorcido
Und in dieser so schmutzigen und verzerrten Welt
Estou transparente, invisível
Bin ich durchsichtig, unsichtbar
Não me procure, não procure olhar para mim
Suche mich nicht, versuche nicht, mich anzusehen
E aqui nesse mundo
Und hier in dieser Welt
Que entrei pra ficar
In die ich kam, um zu bleiben
Não posso te machucar, não
Ich kann dich nicht verletzen, geh nur nicht
Não me esquecer
Vergiss mich nicht
Não me esquecer
Vergiss mich nicht
De como eu sempre fui
Wie ich immer war
A solidão vem apertar
Die Einsamkeit beginnt zu drücken
Vai começando a sufocar
Fängt an zu ersticken
E o que me fez rir, agora vem pra me fazer chorar
Und was mich einst zum Lachen brachte, bringt mich jetzt zum Weinen
Não posso andar, me libertar
Ich kann nicht gehen, mich befreien
Não posso andar, me libertar
Ich kann nicht gehen, mich befreien
Não posso andar, me libertar do
Ich kann nicht gehen, mich befreien von dem
Monstro que sou
Monster, das ich bin
Eu fui transformado
Ich wurde verwandelt
Não quis ser mudado
Ich wollte nicht verändert werden
Se dois se uniram
Wenn zwei sich vereinten
Dois se destruíram
Haben zwei sich zerstört
Nem tão mortal, nem imortal
Weder ganz sterblich, noch unsterblich
Nem caindo, nem tão de
Weder fallend, noch stehend
Mas eu nunca vou te contaminar
Aber ich werde dich niemals beflecken
E nesse mundo tão sujo, e distorcido
Und in dieser so schmutzigen und verzerrten Welt
Estou transparente, invisível
Bin ich durchsichtig, unsichtbar
Não me procure, não procure olhar para mim
Suche mich nicht, versuche nicht, mich anzusehen
E aqui nessa armadilha que alguém fez
Und hier in dieser Falle, die jemand gestellt hat
tente fugir, e te peço
Versuche nur zu fliehen, und ich bitte dich nur
Não me esquecer
Vergiss mich nicht
Não me esquecer
Vergiss mich nicht
E de como sempre fui
Und wie ich immer war
Não me esqueça, não me esqueça
Vergiss mich nicht, vergiss mich nicht
Não me esqueça, não me esqueça
Vergiss mich nicht, vergiss mich nicht
Eu não acredito que me transformei
Ich kann nicht glauben, dass ich mich verwandelt habe
que em meus sonhos eu nunca mudei
Da ich mich in meinen Träumen nie verändert habe
Não me esquecer
Vergiss mich nicht
Não me esquecer
Vergiss mich nicht
Me diga então (me diga então)
Sag mir, bitte (sag mir, bitte)
Me diga então (me diga então)
Sag mir, bitte (sag mir, bitte)
Se um outro alguém (se um outro alguém)
Wenn da noch jemand anderes ist (wenn da noch jemand anderes ist)
Preso dentro de mim?
Gefangen in mir?





Writer(s): Toru Kitajima


Attention! Feel free to leave feedback.