Lyrics and translation The Kira Justice - Unravel - Remake
Unravel - Remake
Unravel - Remake
Me
diga
então
Tell
me
then
Diga
então,
como
fiquei
assim?
Tell
me
then,
how
did
I
become
like
this?
Se
há
um
outro
alguém
preso
dentro
de
mim
If
there
is
someone
else
trapped
inside
of
me
Estou
perdido,
bem
perdido
I'm
lost,
so
lost
No
mundo
onde
acordei
In
the
world
where
I
woke
up
E
só
te
vejo
rir,
mas
por
que?
Eu
não
sei
And
I
only
see
you
laughing,
but
why?
I
don't
know
Me
sinto
sem
forças
pra
lutar
I
feel
powerless
to
fight
Não
posso
respirar
I
can't
breathe
Nem
libertar,
nem
me
libertar
I
can't
break
free,
I
can't
break
free
E
tudo
aqui
parou
And
everything
here
has
stopped
Estou
nem
tão
mortal,
nem
imortal
I
am
neither
mortal
nor
immortal
Nem
caindo,
nem
tão
de
pé
Neither
falling
nor
standing
Mas
eu
enfim
pude
te
encontrar
But
I
finally
found
you
E
nesse
mundo
tão
sujo
e
distorcido
And
in
this
world
so
dirty
and
distorted
Estou
transparente,
invisível
I
am
transparent,
invisible
Não
me
procure,
não
procure
olhar
para
mim
Don't
look
for
me,
don't
look
at
me
E
aqui
nesse
mundo
And
here
in
this
world
Que
entrei
pra
ficar
That
I
entered
to
stay
Não
posso
te
machucar,
só
não
vá
I
can't
hurt
you,
just
don't
go
Não
vá
me
esquecer
Don't
forget
me
Não
vá
me
esquecer
Don't
forget
me
De
como
eu
sempre
fui
How
I
always
was
A
solidão
vem
apertar
Loneliness
comes
to
squeeze
Vai
começando
a
sufocar
It
starts
to
suffocate
E
o
que
já
me
fez
rir,
agora
vem
pra
me
fazer
chorar
And
what
made
me
laugh,
now
comes
to
make
me
cry
Não
posso
andar,
me
libertar
I
can't
walk,
I
can't
break
free
Não
posso
andar,
me
libertar
I
can't
walk,
I
can't
break
free
Não
posso
andar,
me
libertar
do
I
can't
walk,
I
can't
break
free
from
the
Monstro
que
sou
Monster
that
I
am
Eu
fui
transformado
I
was
transformed
Não
quis
ser
mudado
I
didn't
want
to
be
changed
Se
dois
se
uniram
If
two
came
together
Dois
se
destruíram
Two
destroyed
each
other
Nem
tão
mortal,
nem
imortal
Neither
mortal
nor
immortal
Nem
caindo,
nem
tão
de
pé
Neither
falling
nor
standing
Mas
eu
nunca
vou
te
contaminar
But
I
will
never
contaminate
you
E
nesse
mundo
tão
sujo,
e
distorcido
And
in
this
world
so
dirty,
and
distorted
Estou
transparente,
invisível
I
am
transparent,
invisible
Não
me
procure,
não
procure
olhar
para
mim
Don't
look
for
me,
don't
look
at
me
E
aqui
nessa
armadilha
que
alguém
fez
And
here
in
this
trap
that
someone
made
Só
tente
fugir,
e
só
te
peço
Just
try
to
escape,
and
I
just
ask
you
Não
vá
me
esquecer
Don't
forget
me
Não
vá
me
esquecer
Don't
forget
me
E
de
como
sempre
fui
And
how
I
always
was
Não
me
esqueça,
não
me
esqueça
Don't
forget
me,
don't
forget
me
Não
me
esqueça,
não
me
esqueça
Don't
forget
me,
don't
forget
me
Eu
não
acredito
que
me
transformei
I
can't
believe
I
transformed
Já
que
em
meus
sonhos
eu
nunca
mudei
Because
in
my
dreams
I
never
changed
Não
vá
me
esquecer
Don't
forget
me
Não
vá
me
esquecer
Don't
forget
me
Me
diga
então
(me
diga
então)
Tell
me
then
(tell
me
then)
Me
diga
então
(me
diga
então)
Tell
me
then
(tell
me
then)
Se
há
um
outro
alguém
(se
há
um
outro
alguém)
If
there
is
someone
else
(if
there
is
someone
else)
Preso
dentro
de
mim?
Trapped
inside
of
me?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Toru Kitajima
Attention! Feel free to leave feedback.