The Kira Justice - Unravel - Remake - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation The Kira Justice - Unravel - Remake




Unravel - Remake
Unravel - Remake
Me diga então
Tell me then
Diga então, como fiquei assim?
Tell me then, how did I become like this?
Se um outro alguém preso dentro de mim
If there is someone else trapped inside of me
Estou perdido, bem perdido
I'm lost, so lost
No mundo onde acordei
In the world where I woke up
E te vejo rir, mas por que? Eu não sei
And I only see you laughing, but why? I don't know
Me sinto sem forças pra lutar
I feel powerless to fight
Não posso respirar
I can't breathe
Nem libertar, nem me libertar
I can't break free, I can't break free
E tudo aqui parou
And everything here has stopped
Estou nem tão mortal, nem imortal
I am neither mortal nor immortal
Nem caindo, nem tão de
Neither falling nor standing
Mas eu enfim pude te encontrar
But I finally found you
E nesse mundo tão sujo e distorcido
And in this world so dirty and distorted
Estou transparente, invisível
I am transparent, invisible
Não me procure, não procure olhar para mim
Don't look for me, don't look at me
E aqui nesse mundo
And here in this world
Que entrei pra ficar
That I entered to stay
Não posso te machucar, não
I can't hurt you, just don't go
Não me esquecer
Don't forget me
Não me esquecer
Don't forget me
De como eu sempre fui
How I always was
A solidão vem apertar
Loneliness comes to squeeze
Vai começando a sufocar
It starts to suffocate
E o que me fez rir, agora vem pra me fazer chorar
And what made me laugh, now comes to make me cry
Não posso andar, me libertar
I can't walk, I can't break free
Não posso andar, me libertar
I can't walk, I can't break free
Não posso andar, me libertar do
I can't walk, I can't break free from the
Monstro que sou
Monster that I am
Eu fui transformado
I was transformed
Não quis ser mudado
I didn't want to be changed
Se dois se uniram
If two came together
Dois se destruíram
Two destroyed each other
Nem tão mortal, nem imortal
Neither mortal nor immortal
Nem caindo, nem tão de
Neither falling nor standing
Mas eu nunca vou te contaminar
But I will never contaminate you
E nesse mundo tão sujo, e distorcido
And in this world so dirty, and distorted
Estou transparente, invisível
I am transparent, invisible
Não me procure, não procure olhar para mim
Don't look for me, don't look at me
E aqui nessa armadilha que alguém fez
And here in this trap that someone made
tente fugir, e te peço
Just try to escape, and I just ask you
Não me esquecer
Don't forget me
Não me esquecer
Don't forget me
E de como sempre fui
And how I always was
Não me esqueça, não me esqueça
Don't forget me, don't forget me
Não me esqueça, não me esqueça
Don't forget me, don't forget me
Eu não acredito que me transformei
I can't believe I transformed
que em meus sonhos eu nunca mudei
Because in my dreams I never changed
Não me esquecer
Don't forget me
Não me esquecer
Don't forget me
Me diga então (me diga então)
Tell me then (tell me then)
Me diga então (me diga então)
Tell me then (tell me then)
Se um outro alguém (se um outro alguém)
If there is someone else (if there is someone else)
Preso dentro de mim?
Trapped inside of me?





Writer(s): Toru Kitajima


Attention! Feel free to leave feedback.