Lyrics and translation The Kira Justice - Verão De Mistérios (Abertura De "Gravity Falls")
Verão De Mistérios (Abertura De "Gravity Falls")
Лето Чудес (Заставка "Гравити Фолз")
Nós
vamos
atrás
de
zumbis,
gnomos
Мы
будем
искать
зомби,
гномов,
Unicórnios
e
outros
seres
paranormais
единорогов
и
других
паранормальных
существ.
Nós
vamos
levar
um
livro
de
segredos
Мы
возьмем
с
собой
книгу
тайн,
Que
revela
os
mistérios
que
há
lá
которая
раскроет
все
загадки
этого
места.
Sempre
que
precisar
В
любой
момент,
Saiba
que
pode
contar
comigo
знай,
что
можешь
рассчитывать
на
меня.
E
não
pode
faltar
И
нам
обязательно
понадобятся
Sua
esperteza
e
um
gancho
de
alpinismo
твоя
смекалка
и
альпинистский
крюк.
São
tantas
coisas
pra
descobrir
Здесь
так
много
всего
предстоит
узнать,
Tantos
mistérios
que
só
encontramos
aqui
столько
тайн,
которые
мы
сможем
раскрыть.
São
tantas
coisas
pra
desvendar
Столько
всего
предстоит
разгадать,
E
juntos
vamos
encontrá-las
nesse
lugar
и
вместе
мы
обязательно
найдем
ответы
в
этом
месте.
Nós
vamos
estar
na
cabana
de
mistérios
Мы
окажемся
в
Хижине
Чудес,
Que
nem
sempre
são
reais
где
не
все
так
просто,
как
кажется.
E
em
todo
lugar,
algo
estranho
acontece
В
каждом
уголке
происходит
что-то
странное,
Nós
vamos
investigar
и
мы
будем
это
расследовать.
Então
vou
procurar
Так
что
я
отправлюсь
на
поиски
Onde
será
que
está
o
outro
livro
второго
дневника,
E
não
pode
faltar
и
нам
обязательно
понадобятся
Sua
esperteza
e
um
gancho
de
alpinismo
твоя
смекалка
и
альпинистский
крюк.
São
tantas
coisas
pra
descobrir
Здесь
так
много
всего
предстоит
узнать,
Tantos
mistérios
que
só
encontramos
aqui
столько
тайн,
которые
мы
сможем
раскрыть.
São
tantas
coisas
pra
desvendar
Столько
всего
предстоит
разгадать,
E
juntos
vamos
encontrá-las
nesse
lugar
и
вместе
мы
обязательно
найдем
ответы
в
этом
месте.
São
tantas
coisas
pra
descobrir
Здесь
так
много
всего
предстоит
узнать,
Tantos
mistérios
que
só
encontramos
aqui
столько
тайн,
которые
мы
сможем
раскрыть.
São
tantas
coisas
pra
desvendar
Столько
всего
предстоит
разгадать,
E
juntos
vamos
encontrá-las
nesse
lugar
и
вместе
мы
обязательно
найдем
ответы
в
этом
месте.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brad Breeck
Attention! Feel free to leave feedback.