Lyrics and translation The Kira Justice - Welcome To The Black Parade (Em Português)
Quando
era
criança
Когда
я
был
ребенком,
Meu
pai
me
levou
para
a
cidade
Мой
отец
отвез
меня
в
город
Ver
a
banda
marchar
Смотреть
марш
группы
Disse:
Filho,
quando
for
mais
velho
Он
сказал:
сын,
когда
станет
старше
Será
o
herói
dos
fracos
Будет
героем
слабых
Dos
que
nunca
têm
vez
Из
тех,
у
кого
никогда
не
будет
времени.
Você
vai
derrotar
os
seus
monstros
Будете
ли
вы
победить
своих
монстров
E
todos
os
descrentes
com
planos
pra
você
И
все
неверующие
с
планами
для
вас
Meu
legado
será
um
fantasma
Мое
наследие
будет
призраком
Pra
guiar
seu
caminho
Чтобы
направлять
свой
путь
Ao
desfile
sombrio
К
мрачному
параду
Quando
era
criança
Когда
я
был
ребенком,
Meu
pai
me
levou
para
a
cidade
Мой
отец
отвез
меня
в
город
Ver
a
banda
marchar
Смотреть
марш
группы
Disse:
Filho,
quando
for
mais
velho
Он
сказал:
сын,
когда
станет
старше
Será
o
herói
dos
fracos
Будет
героем
слабых
Dos
que
nunca
têm
vez
Из
тех,
у
кого
никогда
не
будет
времени.
Às
vezes
eu
pressinto
Иногда
я
чувствую
Que
ela
vem
me
cuidar
Что
она
придет,
чтобы
позаботиться
обо
мне.
Às
vezes
é
melhor
deixar
pra
lá
Иногда
лучше
отпустить
Passei
por
altos
e
baixos
Я
прошел
через
взлеты
и
падения,
Vi
os
corpos
no
chão
Я
видел
тела
на
земле,
Então
quando
você
for
pro
caixão
Так
что,
когда
ты
пойдешь
в
гроб,
Vamos
seguir,
vamos
seguir
Давайте
следовать,
давайте
следовать
E
mesmo
morto,
acredite
И
даже
мертвый,
поверьте
Sua
lembrança
vai
seguir
Ваша
память
будет
следовать
Vamos
seguir
Давайте
следовать
Quanto
meu
coração
palpita
Сколько
трепещет
мое
сердце
Esse
hino
não
explica
Этот
гимн
не
объясняет
O
mundo
que
destroça
Мир,
который
разрушает
Aquilo
que
sonhou
То,
о
чем
мечтал
Seu
ódio
será
nossa
perdição
Ваша
ненависть
будет
нашей
гибелью
Vista
de
preto,
esse
é
o
jeito
Вид
в
черном,
это
путь
Grite
bem
alto
sim
Кричать
громко
да
Nós
ouvimos
essa
convocação
Мы
слышали
этот
призыв
Para
seguir,
vamos
seguir
Чтобы
следовать,
давайте
следовать
E
mesmo
morto,
acredite
И
даже
мертвый,
поверьте
Sua
lembrança
vai
seguir
Ваша
память
будет
следовать
Vamos
seguir
Давайте
следовать
E
mesmo
fraco
e
no
limite
И
даже
слабый
и
на
грани
Sua
viúva
marcha
Его
вдова
марширует
Sempre
em
frente,
mesmo
com
temor
(ooh)
Всегда
впереди,
даже
со
страхом
(ох)
Desapontando
seus
amigos
(ooh)
Разочарование
твоих
друзей
(ох)
Olhe
bem
pra
mim
Посмотри
на
меня
Porque
eu
não
tô
nem
aí
Потому
что
меня
там
нет.
Eu
não
vou
matar
ou
morrer
Я
не
убью
и
не
умру.
O
mundo
não
dita
o
que
devo
ser
Мир
не
диктует,
кем
я
должен
быть.
Eu
sei
que
sou
bem
mais
que
você
Я
знаю,
что
я
намного
больше,
чем
ты.
E
o
que
eu
quero,
é
o
que
eu
vou
fazer
И
то,
что
я
хочу,
это
то,
что
я
собираюсь
сделать.
Sem
me
explicar,
nem
dar
desculpas
Не
объясняя
себя
и
не
оправдываясь
Eu
só
vou
lá
com
minhas
feridas
Я
просто
иду
туда
со
своими
ранами
Exaltar
os
que
sofreram
Превозносить
тех,
кто
пострадал
Então
ouça,
é
nossa
vida
Так
что
слушай,
это
наша
жизнь
Eu
sou
um
homem,
não
sou
um
herói
Я
мужчина,
я
не
герой.
Um
menino
que
canta
essa
canção
Мальчик,
который
поет
эту
песню,
Um
homem,
não
sou
um
herói
Человек,
я
не
герой,
Vamos
seguir,
vamos
seguir
Давайте
следовать,
давайте
следовать
E
mesmo
morto,
acredite
И
даже
мертвый,
поверьте
Sua
lembrança
vai
seguir
Ваша
память
будет
следовать
Vamos
seguir
Давайте
следовать
E
mesmo
fraco
e
no
limite
И
даже
слабый
и
на
грани
Sua
viúva
marcha
sim
Его
вдова
марширует
да
Eu
não
vou
matar
ou
morrer
Я
не
убью
и
не
умру.
O
mundo
não
dita
o
que
devo
ser
Мир
не
диктует,
кем
я
должен
быть.
Sei
que
sou
bem
mais
que
você
Я
знаю,
что
я
намного
больше,
чем
ты.
E
o
que
eu
quero,
é
o
que
eu
vou
fazer
(vamos
seguir)
И
то,
что
я
хочу,
это
то,что
я
собираюсь
сделать
(давайте
следовать)
Eu
não
vou
matar
ou
morrer
(vamos
seguir)
Я
не
убью
и
не
умру
(мы
будем
следовать)
O
mundo
não
dita
o
que
devo
ser
(vamos
seguir)
Мир
не
диктует,
кем
я
должен
быть
(давайте
следовать)
Sei
que
sou
bem
mais
que
você
(nós
vamos)
Я
знаю,
что
я
намного
больше,
чем
ты
(мы
будем)
E
o
que
eu
quero,
é
o
que
eu
vou
fazer
(vamos
seguir)
И
то,
что
я
хочу,
это
то,что
я
собираюсь
сделать
(давайте
следовать)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Way, Gerard Way, Ray Toro, Frank Iero, Bob Bryar
Attention! Feel free to leave feedback.