Lyrics and translation The Kira Justice - Último Suspiro
Último Suspiro
Последний вздох
Eles
estão
dentro
de
mim
Они
внутри
меня,
E
fazem
o
meu
sangue
ferver
И
они
вскипают
мою
кровь.
No
fundo,
sei
que
não
sou
assim
В
глубине
души,
я
знаю,
что
я
не
такой,
Preciso
libertar
o
meu
ser
Мне
нужно
освободить
свое
естество.
Do
que
eles
falam,
minha
mente
não
escapa
От
того,
что
они
говорят,
мой
разум
не
может
убежать,
Me
destruindo,
se
alimentam
da
minha
alma
Уничтожая
меня,
они
питаются
моей
душой.
Como
fugir
se
sigo
preso
em
meus
medos
Как
убежать,
если
я
в
ловушке
своих
страхов
E
transformando
meus
sonhos
em
pesadelos?
И
превращают
мои
мечты
в
кошмары?
E
aos
poucos
meus
olhos
perderam
cor
e
brilho
И
постепенно
мои
глаза
потеряли
цвет
и
блеск,
Sou
perseguido
até
meu
último
suspiro
Меня
преследуют
до
последнего
вздоха,
Meu
último
suspiro
antes
de
partir
Моего
последнего
вздоха,
прежде
чем
я
уйду.
Não
posso
mais
aguentar
Я
больше
не
могу
терпеть,
Viver
com
essa
sensação
Жить
с
этим
чувством,
Pois
sei
que
me
entregar,
jamais
Потому
что
я
знаю,
что
сдаться,
никогда
Vai
ser
a
minha
solução
(a
minha
solução)
Не
будет
моим
решением
(моим
решением).
Eles
tentam
me
possuir
Они
пытаются
овладеть
мной,
E
eu
respondo
que
hoje
não
(hoje
não)
И
я
отвечаю,
что
сегодня
нет
(сегодня
нет).
Ninguém
me
controla,
além
de
mim
Никто
не
контролирует
меня,
кроме
меня,
Podem
voltar
pro
inferno,
eu
não
passo
do
chão
Они
могут
вернуться
в
ад,
я
не
сдамся.
Eu
vou
exorcizar
de
vez
os
pensamentos
Я
буду
изгонять
раз
и
навсегда
мысли
E
as
mentiras
que
só
me
trazem
desgraça
И
ложь,
которая
приносит
мне
только
несчастье.
E
a
cada
novo
dia
eu
fico
mais
atento
И
с
каждым
днем
я
становлюсь
внимательнее
E
não
entrego
para
outra
ameaça
И
не
поддамся
другой
угрозе.
Até
meus
olhos
retomarem
cor
e
brilho
Пока
мои
глаза
не
вернут
цвет
и
блеск,
Sou
perseguido,
até
meu
último
suspiro
Меня
преследуют,
до
моего
последнего
вздоха.
Não
posso
mais
aguentar
Я
больше
не
могу
терпеть,
Viver
com
essa
sensação
(sensação)
Жить
с
этим
чувством
(чувством),
Pois
sei
que
me
entregar,
jamais
Потому
что
я
знаю,
что
сдаться,
никогда
Vai
ser
a
minha
solução
Не
будет
моим
решением.
E
isso
é
tudo
o
que
eles
vão
ouvir
(eles
vão
ouvir)
И
это
все,
что
они
услышат
(они
услышат),
Meu
último
suspiro,
antes
de
partir
Мой
последний
вздох,
прежде
чем
я
уйду.
Não
posso
mais
aguentar
Я
больше
не
могу
терпеть,
Viver
com
essa
sensação
Жить
с
этим
чувством,
Pois
sei
que
me
entregar,
jamais
(jamais)
Потому
что
я
знаю,
что
сдаться,
никогда
(никогда)
Vai
ser
a
minha
solução
Не
будет
моим
решением.
Vou
destruir
esses
demônios,
pegar
um
por
um
Я
уничтожу
этих
демонов,
возьму
их
одного
за
другим,
Vou
encontrar,
vou
perseguir,
não
vai
sobrar
nenhum
Я
найду,
буду
преследовать,
не
останется
ни
одного.
Em
minha
alma,
a
raiva
de
quando
eu
me
entreguei
В
моей
душе
ярость
с
тех
пор,
как
я
сдался,
Irei
usar
com
toda
força,
tentarei
mais
uma
vez
Я
буду
использовать
ее
со
всей
силой,
попробую
еще
раз.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matheus Lynar
Attention! Feel free to leave feedback.