The Knack - The Hard Way - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Knack - The Hard Way




Boys like you were born to waste
Такие парни, как ты, рождены, чтобы тратить время впустую.
You never listen to what I say
Ты никогда не слушаешь, что я говорю.
And if you think you′re here to mess around
И если ты думаешь что ты здесь чтобы валять дурака
You're making a big mistake
Ты совершаешь большую ошибку.
′Cos you're gonna find out the hard wa
Потому что ты узнаешь самое трудное.
(You can take the hard way)
(Ты можешь выбрать трудный путь)
You can take the hard way
Ты можешь выбрать трудный путь.
(You can take the hard way)
(Ты можешь выбрать трудный путь)
No matter what I do or say
Не важно, что я делаю или говорю.
You're much too dumb to educate
Ты слишком туп, чтобы тебя учить.
One day life′s going to come around and
Однажды жизнь вернется и ...
Slap you in the face
Дать тебе пощечину
You can run back the hard way
Ты можешь вернуться назад трудным путем.
(You can take the hard way)
(Ты можешь выбрать трудный путь)
You can take the hard way
Ты можешь выбрать трудный путь.
Well, you do it your way
Что ж, делай по-своему.
And I′ll do it my way
И я сделаю это по своему
And I'll be the one to survive
И я буду тем, кто выживет.
Because with no foundation or qualifications
Потому что без фундамента или квалификации
There′s no way that you can get by
Ты никак не сможешь обойтись без этого.
No, no way you can get by
Нет, ты ни за что не справишься.
Why don't you take the easy way?
Почему бы тебе не выбрать легкий путь?
Why don′t you co-operate?
Почему бы вам не сотрудничать?
Don't just sit there and masturbate
Не сиди здесь и не мастурбируй.
You′re winding up illiterate?
Ты становишься неграмотным?
C'mon now
Давай же!
Hey, you think that life's a vacation, you′ve no inclination
Эй, ты думаешь, что жизнь-это отдых, но у тебя нет никаких склонностей
To dust away the cobwebs of your mind
Чтобы смахнуть пыль с паутины твоего разума.
Now it′s time for confrontation and I'm tired of being patient
Теперь пришло время для конфронтации, и я устал быть терпеливым.
So I′ve got to be cruel to be kind
Поэтому я должен быть жестоким, чтобы быть добрым.
Yes, I've got to be cruel to be kind
Да, я должен быть жестоким, чтобы быть добрым.
Wasting my vocation teaching you to write neat
Трачу впустую свое призвание, учу тебя писать аккуратно.
When you′re only fit to sweep the streets
Когда ты способен только подметать улицы.
Your intellect is such, that it requires a killer's touch
Твой интеллект таков, что требует прикосновения убийцы.
So I′m going to play it your way, we'll take the hard way
Так что я буду играть по-твоему, мы выберем трудный путь.
Gonna take the hard way
Я выберу трудный путь
You can take the hard way
Ты можешь выбрать трудный путь.
Gonna take the hard way
Я выберу трудный путь
You can take the hard way
Ты можешь выбрать трудный путь.
C'mon now
Давай же!





Writer(s): Raymond Douglas Davies


Attention! Feel free to leave feedback.