Lyrics and translation The Knife - Kino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
heard
a
puff,
I
heard
a
blow
Я
услышала
хлопок,
я
услышала
удар,
I
felt
the
ground,
I
felt
the
snow
Я
почувствовала
землю,
я
почувствовала
снег.
I
thought
of
linen
and
old
lace
Я
думала
о
льне
и
старом
кружеве,
I
never
really
saw
his
face
Я
так
и
не
увидела
твоего
лица.
I
heard
a
grunt,
I
heard
a
moan
Я
услышала
хрип,
я
услышала
стон,
I
felt
the
sun,
I
saw
the
moon
Я
почувствовала
солнце,
я
увидела
луну.
I
saw
the
northern
light
above
Я
видела
северное
сияние
вверху,
And
the
eclipse
of
the
sun
И
затмение
солнца.
I
am
a
breath,
I
am
a
wish
Я
— дыхание,
я
— желание,
I
am
a
rocket,
And
a
fish
Я
— ракета
и
рыба.
I
felt
his
measures
and
his
weight
Я
чувствовала
твои
размеры
и
твой
вес,
My
own
body
as
a
scale
Мое
собственное
тело
как
весы.
You
heard
a
whisper
in
my
ear
Ты
услышал
шепот
в
моем
ухе:
You
are
not
here,
you
are
not
there
«Тебя
здесь
нет,
тебя
там
нет».
I
saw
the
northern
light
above
Я
видела
северное
сияние
вверху,
The
eclipse
of
the
sun
Затмение
солнца.
My
feet
was
hurt,
my
knees
were
sore
Мои
ноги
болели,
мои
колени
ныли,
And
I
wondered
why
he
burned
И
я
задавалась
вопросом,
почему
ты
горишь.
And
I
wondered
why
he
burned
И
я
задавалась
вопросом,
почему
ты
горишь.
I
heard
a
puff,
I
heard
a
blow
Я
услышала
хлопок,
я
услышала
удар,
I
felt
the
ground,
I
felt
the
snow
Я
почувствовала
землю,
я
почувствовала
снег.
I
thought
of
linen
and
of
lace
Я
думала
о
льне
и
о
кружеве,
I
never
really
saw
his
face
Я
так
и
не
увидела
твоего
лица.
I
heard
a
grunt,
I
heard
a
moan
Я
услышала
хрип,
я
услышала
стон,
I
felt
the
sun,
I
saw
the
moon
Я
почувствовала
солнце,
я
увидела
луну.
I
saw
the
northern
light
above
Я
видела
северное
сияние
вверху,
And
the
eclipse
of
the
sun
И
затмение
солнца.
I
am
a
breath,
I
am
a
wish
Я
— дыхание,
я
— желание,
I
am
a
rocket,
And
a
fish
Я
— ракета
и
рыба.
I
felt
his
measures
and
his
weight
Я
чувствовала
твои
размеры
и
твой
вес,
My
own
body
as
a
scale
Мое
собственное
тело
как
весы.
You
heard
a
whisper
in
my
ear
Ты
услышал
шепот
в
моем
ухе:
You
are
not
here,
you
are
not
there
«Тебя
здесь
нет,
тебя
там
нет».
So
in
love
that
I
could
die
Так
влюблена,
что
могу
умереть,
The
eclipse
of
the
sun
Затмение
солнца.
My
feet
was
hurt,
my
knees
were
sore
Мои
ноги
болели,
мои
колени
ныли,
And
I
wondered
why
it
burned
И
я
задавалась
вопросом,
почему
это
жгло.
And
I
wondered
why
it
burned
И
я
задавалась
вопросом,
почему
это
жгло.
Then
I
had
to
climb
down
Потом
мне
пришлось
спуститься
вниз,
I
went
up
to
see
the
sun
rise
Я
поднялась,
чтобы
увидеть
восход
солнца.
And
then
I
had
to
climb
back
up
again
А
потом
мне
пришлось
снова
подняться
наверх,
I
had
to
be
there
to
see
the
sun
rise
Я
должна
была
быть
там,
чтобы
увидеть
восход
солнца.
For
the
air
that
you
sent
to
guide
me
Потому
что
воздух,
который
ты
послал,
чтобы
вести
меня,
Had
a
tonne
of
elephant
grey
Был
цвета
слоновьей
шкуры,
We
were
all
there
in
the
morning
Мы
все
были
там
утром,
We
were
there
and
we
wanted
to
stay
Мы
были
там,
и
мы
хотели
остаться.
Then
I
had
to
climb
down
Потом
мне
пришлось
спуститься
вниз,
I
went
up
to
see
the
sun
rise
Я
поднялась,
чтобы
увидеть
восход
солнца.
And
then
I
had
to
climb
back
up
again
А
потом
мне
пришлось
снова
подняться
наверх,
I
had
to
be
there
to
see
the
sun
rise
Я
должна
была
быть
там,
чтобы
увидеть
восход
солнца.
For
the
air
that
you
sent
to
guide
me
Потому
что
воздух,
который
ты
послал,
чтобы
вести
меня,
Had
a
tonne
of
elephant
grey
Был
цвета
слоновьей
шкуры,
We
were
all
there
in
the
morning
Мы
все
были
там
утром,
We
were
there
and
we
wanted
to
stay
Мы
были
там,
и
мы
хотели
остаться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dreijer Andersson Karin Elisabeth, Dreijer Olof Bjorn
Attention! Feel free to leave feedback.