Lyrics and translation The Knocks feat. Foster The People - Bittersweet Symphony
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bittersweet Symphony
Горько-сладкая симфония
'Cause
it's
a
bitter
sweet
symphony,
that's
life
Ведь
это
горько-сладкая
симфония,
вот
и
вся
жизнь
Trying
to
make
ends
meet,
you're
a
slave
to
money
then
you
die
Пытаешься
свести
концы
с
концами,
ты
раб
денег,
а
потом
умираешь
I'll
take
you
down
the
only
road
I've
ever
been
down
Я
поведу
тебя
по
единственной
дороге,
по
которой
я
когда-либо
ходил
You
know
the
one
that
takes
you
to
the
places
Ты
знаешь
ту,
что
ведет
тебя
в
места
Where
all
the
veins
meet,
yeah
Где
сходятся
все
вены,
да
No
change,
I
can
change
Никаких
перемен,
я
могу
измениться
I
can
change,
I
can
change
Я
могу
измениться,
я
могу
измениться
But
I'm
here
in
my
mould
Но
я
здесь,
в
своей
оболочке
I
am
here
in
my
mould
Я
здесь,
в
своей
оболочке
But
I'm
a
million
different
people
from
one
day
to
the
next
Но
я
миллион
разных
людей
изо
дня
в
день
I
can't
change
my
mould
Я
не
могу
изменить
свою
оболочку
No,
no,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет
(Have
you
еver
been
down?)
(Бывала
ли
ты
когда-нибудь
на
дне?)
(Have
you
еver
been
down?)
(Бывала
ли
ты
когда-нибудь
на
дне?)
Well,
I've
nеver
prayed,
but
tonight
I'm
on
my
knees,
yeah
Что
ж,
я
никогда
не
молился,
но
сегодня
вечером
я
стою
на
коленях,
да
I
need
to
hear
some
sounds
that
recognize
the
pain
in
me,
yeah
Мне
нужно
услышать
звуки,
которые
узнают
боль
во
мне,
да
I
let
the
melody
shine,
let
it
cleanse
my
mind,
I
feel
free
now
Я
позволяю
мелодии
сиять,
пусть
она
очистит
мой
разум,
я
чувствую
себя
свободным
сейчас
But
the
airwaves
are
clean,
and
there's
nobody
singing
to
me
now
Но
радиоволны
чисты,
и
никто
мне
сейчас
не
поет
No
change,
I
can
change
Никаких
перемен,
я
могу
измениться
I
can
change,
I
can
change
Я
могу
измениться,
я
могу
измениться
But
I'm
here
in
my
mould
Но
я
здесь,
в
своей
оболочке
I
am
here
in
my
mould
Я
здесь,
в
своей
оболочке
And
I'm
a
million
different
people
from
one
day
to
the
next
И
я
миллион
разных
людей
изо
дня
в
день
I
can't
change
my
mould
Я
не
могу
изменить
свою
оболочку
No,
no,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет
(Have
you
ever
been
down?)
(Бывала
ли
ты
когда-нибудь
на
дне?)
(Have
you
ever
been
down?)
(Бывала
ли
ты
когда-нибудь
на
дне?)
'Cause
it's
a
bitter
sweet
symphony,
that's
life
Ведь
это
горько-сладкая
симфония,
вот
и
вся
жизнь
Trying
to
make
ends
meet
Пытаешься
свести
концы
с
концами
Trying
to
find
somebody,
then
you
die
Пытаешься
найти
кого-то,
а
потом
умираешь
I'll
take
you
down
the
only
road
I've
ever
been
down
Я
поведу
тебя
по
единственной
дороге,
по
которой
я
когда-либо
ходил
You
know
the
one
that
takes
you
to
the
places
Ты
знаешь
ту,
что
ведет
тебя
в
места
Where
all
the
veins
meet,
yeah
Где
сходятся
все
вены,
да
It's
just
sex
and
violence,
melody
and
silence
Это
просто
секс
и
насилие,
мелодия
и
тишина
It's
just
sex
and
violence,
melody
and
silence
Это
просто
секс
и
насилие,
мелодия
и
тишина
It's
just
sex
and
violence,
melody
and
silence
Это
просто
секс
и
насилие,
мелодия
и
тишина
It's
just
sex
and
violence,
melody
and
silence
Это
просто
секс
и
насилие,
мелодия
и
тишина
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.