Lyrics and translation The Kolors feat. J-AX - Come Le Onde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come Le Onde
Like the Waves
Lo
sai
di
noi
nessuno
sospetta
You
know
that
no
one
suspects
us
La
nostra
storia
brucerà
in
fretta
Our
story
will
burn
out
quickly
Ti
vedo
nei
locali,
coincidenze
astrali
I
see
you
in
the
clubs,
cosmic
coincidences
Ti
ho
amato
che
tu
sia
maledetta
I
loved
you
even
though
you
were
cursed
Sai
che
siamo
solo
sospesi
You
know
that
we're
just
suspended
Che
un
bacio
ha
due
misure
e
due
pesi
That
a
kiss
has
two
measures
and
two
weights
L'amore
è
un
manicomio
abbiamo
il
monopolio
Love
is
an
asylum,
we
have
the
monopoly
Quando
valgono
i
giorni
già
spesi
When
the
days
already
spent
are
worth
it
E
così
che
te
ne
vai
per
un
anno
in
un'altra
città
And
so
you're
leaving
for
a
year
in
another
city
È
chiaro
il
fatto
che
non
ci
rimane
più
tempo
It's
clear
that
we
don't
have
any
more
time
left
Ma
questa
sera
But
tonight
Ci
stiamo
ancora
addosso
We're
still
all
over
each
other
E
la
tua
pelle
è
come
le
luci
di
casa
e
te
lo
riconosco
And
your
skin
is
like
the
lights
at
home
and
I
admit
it
Non
te
l'ho
mai
nascosto
I've
never
hidden
it
from
you
Facciamo
come
le
onde!
Let's
be
like
the
waves!
Via
lontane
e
poi
ritorniamo
Far
away
and
then
we
come
back
Questa
vita
è
folle
This
life
is
crazy
Come
un
bacio
mentre
litighiamo
Like
a
kiss
while
we're
fighting
Voglio
fare
un
ponte
I
want
to
build
a
bridge
Che
dalla
mia
testa
mi
porta
da
te
That
takes
me
from
my
head
to
you
Che
dalla
mia
testa
mi
porta
da
te
That
takes
me
from
my
head
to
you
Che
dalla
mia
testa
mi
porta
That
takes
me
from
my
head
Facciamo
come
le
onde
Let's
be
like
the
waves
Facciamo
come
le
onde
Let's
be
like
the
waves
Facciamo
come
le
onde
Let's
be
like
the
waves
Sono
un
mago
della
danza,
è
merito
dei
drink
I'm
a
wizard
of
dance,
it's
all
thanks
to
the
drinks
Se
non
la
faccio
bere
ho
paura
che
mi
lascia
If
I
don't
make
her
drink,
I'm
afraid
she'll
leave
me
Fare
l'amore
in
spiaggia
va
bene
per
i
film
Making
love
on
the
beach
is
fine
for
movies
Ma
nella
vita
vera
la
sabbia
ti
graffia
But
in
real
life,
the
sand
scratches
you
Facciamo
gare
a
letto
è
una
favola
di
sport
We
have
races
in
bed,
it's
a
sports
fairy
tale
Cavalco
le
tue
curve
con
la
tavola
da
surf
I
ride
your
curves
with
my
surfboard
Si
può
gridare,
tanto
sono
tutti
al
mare
You
can
shout,
everyone's
at
the
beach
anyway
Con
le
pinne
il
fucile
le
occhiaie
With
flippers,
a
gun,
and
dark
circles
under
my
eyes
Con
te
non
vado
a
Mykonos
With
you,
I
don't
go
to
Mykonos
Lontano
dall'
oceano
ma
sono
pacifico
Far
from
the
ocean
but
I'm
peaceful
Mi
godo
il
panorama
che
ho
di
fronte
I
enjoy
the
view
I
have
in
front
of
me
Su
e
già
tutta
la
notte
Up
and
already
all
night
long
Facciamo
come
le
onde
Let's
be
like
the
waves
E
così
che
te
ne
vai
per
un
anno
in
un'altra
città
And
so
you're
leaving
for
a
year
in
another
city
È
chiaro
il
fatto
che
non
ci
rimane
più
tempo
It's
clear
that
we
don't
have
any
more
time
left
Ma
questa
sera
ci
stiamo
ancora
addosso
But
tonight,
we're
still
all
over
each
other
E
la
tua
pelle
è
come
le
luci
di
casa
e
te
lo
riconosco
And
your
skin
is
like
the
lights
at
home
and
I
admit
it
Non
te
l'ho
mai
nascosto
I've
never
hidden
it
from
you
Facciamo
come
le
onde!
Let's
be
like
the
waves!
Via
lontane
e
poi
ritorniamo
Far
away
and
then
we
come
back
Questa
vita
è
folle
This
life
is
crazy
Come
un
bacio
mentre
litighiamo
Like
a
kiss
while
we're
fighting
Voglio
fare
un
ponte
I
want
to
build
a
bridge
Che
dalla
mia
testa
mi
porta
da
te
That
takes
me
from
my
head
to
you
Che
dalla
mia
testa
mi
porta
da
te
That
takes
me
from
my
head
to
you
Che
dalla
mia
testa
mi
porta
That
takes
me
from
my
head
Facciamo
come
le
onde
Let's
be
like
the
waves
Facciamo
come
le
onde
Let's
be
like
the
waves
Facciamo
come
le
onde
Let's
be
like
the
waves
E
così
te
ne
vai
And
so
you're
leaving
Però
io
ti
cerco
ancora
But
I'm
still
looking
for
you
Stanotte
mi
esplode
la
testa
Tonight
my
head
is
exploding
Da
domani
solo
Coca
Cola
From
tomorrow,
only
Coca-Cola
Facciamo
come
le
onde!
Let's
be
like
the
waves!
Via
lontane
e
poi
ritorniamo
Far
away
and
then
we
come
back
Questa
vita
è
folle
This
life
is
crazy
Come
un
bacio
mentre
litighiamo
Like
a
kiss
while
we're
fighting
Voglio
fare
un
ponte
I
want
to
build
a
bridge
Che
dalla
mia
testa
mi
porta
da
te
That
takes
me
from
my
head
to
you
Che
dalla
mia
testa
mi
porta
da
te
That
takes
me
from
my
head
to
you
Che
dalla
mia
testa
mi
porta
That
takes
me
from
my
head
Facciamo
come
le
onde
Let's
be
like
the
waves
Facciamo
come
le
onde
Let's
be
like
the
waves
Facciamo
come
le
onde
Let's
be
like
the
waves
Come
le
onde!
Like
the
waves!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ALESSANDRO ALEOTTI, ANTONIO FIORDISPINO, DAVIDE PETRELLA
Attention! Feel free to leave feedback.