Lyrics and German translation The Kolors - KARMA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non
ho
dormito
perché
pensavo
a
te
Ich
habe
nicht
geschlafen,
weil
ich
an
dich
dachte
C'è
la
tua
maglia
ancora
sulla
TV
Dein
Shirt
liegt
noch
auf
dem
Fernseher
Chissà
se
il
libro
che
leggevi
da
me
Wer
weiß,
ob
das
Buch,
das
du
bei
mir
gelesen
hast,
L'hai
già
finito
da
un
altro
du
schon
bei
einem
anderen
beendet
hast
Avevo
voglia
di
un
po'
d'aria,
sono
uscito
di
corsa
Ich
wollte
etwas
frische
Luft,
ich
bin
rausgerannt
Dove
ho
la
testa?
Forse
nella
tua
borsa
Wo
ist
mein
Kopf?
Vielleicht
in
deiner
Tasche
Quella
canzone
che
mi
cantavi
tu
Das
Lied,
das
du
mir
vorgesungen
hast,
La
sento
sempre
alla
radio
höre
ich
immer
noch
im
Radio
Che
mi
hai
detto:
"Non
chiamarmi
più"
Die
mir
sagte:
"Ruf
mich
nicht
mehr
an"
In
quell'ultimo
messaggio
e
poi
In
dieser
letzten
Nachricht
und
dann
Ti
hanno
vista
piangere
per
me
Hat
man
dich
wegen
mir
weinen
sehen
Ma
eri
fuori
di
te,
eri
fuori
di
te-e-e-e-e-e
Aber
du
warst
außer
dir,
du
warst
außer
dir
Dove
sei
ora?
Wo
bist
du
jetzt?
Dove
sei
ora?
Wo
bist
du
jetzt?
Dammi
ancora
una
notte
un
po'
illegale
mentre
brucia
l'estate
Gib
mir
noch
eine
illegale
Nacht,
während
der
Sommer
brennt
Mordimi
le
labbra
che
ho
le
ore
contate
Beiß
mir
in
die
Lippen,
denn
meine
Stunden
sind
gezählt
In
cielo
solo
stelle
scoppiate
Am
Himmel
nur
explodierte
Sterne
Chi
ti
ama
alle
volte
ti
manca
Wer
dich
liebt,
vermisst
dich
manchmal
Se
gira
il
karma-ma-ma
Wenn
das
Karma
sich
dreht
Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma,
ma-ma
Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma,
ma-ma
Se
gira
il
karma-ma-ma
Wenn
das
Karma
sich
dreht
Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma
Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma
Ma-ma-ma-ma-ma
Ma-ma-ma-ma-ma
Che
cosa
strana
fare
a
meno
di
te
Wie
seltsam,
auf
dich
zu
verzichten
Non
torni
più
come
le
Reebok
Pump
Du
kommst
nicht
mehr
zurück,
wie
die
Reebok
Pumps
Forse
ci
troveremo
come
le
star
nelle
canzoni
di
Vasco
Vielleicht
finden
wir
uns,
wie
die
Stars
in
den
Liedern
von
Vasco
Che
mi
hai
detto:
"Non
chiamarmi
più"
Die
mir
sagte:
"Ruf
mich
nicht
mehr
an"
In
quell'ultimo
messaggio
e
poi
In
dieser
letzten
Nachricht
und
dann
Ti
hanno
vista
piangere
per
me
Hat
man
dich
wegen
mir
weinen
sehen
Ma
eri
fuori
di
te,
eri
fuori
di
te-e-e-e-e-e
Aber
du
warst
außer
dir,
du
warst
außer
dir
Dove
sei
ora?
Wo
bist
du
jetzt?
Dove
sei
ora?
Wo
bist
du
jetzt?
Dammi
ancora
una
notte
un
po'
illegale
mentre
brucia
l'estate
Gib
mir
noch
eine
illegale
Nacht,
während
der
Sommer
brennt
Mordimi
le
labbra
che
ho
le
ore
contate
Beiß
mir
in
die
Lippen,
denn
meine
Stunden
sind
gezählt
In
cielo
solo
stelle
scoppiate
Am
Himmel
nur
explodierte
Sterne
Chi
ti
ama
alle
volte
ti
manca
Wer
dich
liebt,
vermisst
dich
manchmal
Se
gira
il
karma-ma-ma
Wenn
das
Karma
sich
dreht
Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma,
ma-ma
Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma,
ma-ma
Se
gira
il
karma-ma-ma
Wenn
das
Karma
sich
dreht
Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma,
ma-ma
Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma,
ma-ma
Quando
mi
chiederai
Wenn
du
mich
fragen
wirst
Che
cosa
resterà
di
noi
Was
von
uns
bleiben
wird
Vicini
come
i
tasti
di
un
Game
Boy
Nah
beieinander
wie
die
Tasten
eines
Game
Boys
Mettimi
il
cuore
in
pausa
Setz
mein
Herz
auf
Pause
Dove
sei
ora?
Wo
bist
du
jetzt?
Dove
sei
ora?
Wo
bist
du
jetzt?
Dammi
ancora
una
notte
un
po'
illegale
mentre
brucia
l'estate
Gib
mir
noch
eine
illegale
Nacht,
während
der
Sommer
brennt
Mordimi
le
labbra
che
ho
le
ore
contate
Beiß
mir
in
die
Lippen,
denn
meine
Stunden
sind
gezählt
In
cielo
solo
stelle
scoppiate
Am
Himmel
nur
explodierte
Sterne
Chi
ti
ama
alle
volte
ti
manca
Wer
dich
liebt,
vermisst
dich
manchmal
Se
gira
il
karma-ma-ma
Wenn
das
Karma
sich
dreht
Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma,
ma-ma
Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma,
ma-ma
Se
gira
il
karma-ma-ma
Wenn
das
Karma
sich
dreht
Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma
Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma
Ma-ma-ma-ma-ma
Ma-ma-ma-ma-ma
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Davide Petrella, Antonio Fiordispino, Alessandro Fiordispino, Lorenzo Santarelli, Marco Salvaderi, Kende
Attention! Feel free to leave feedback.