The Kolors - UN RAGAZZO UNA RAGAZZA - Slowed Down - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Kolors - UN RAGAZZO UNA RAGAZZA - Slowed Down




UN RAGAZZO UNA RAGAZZA - Slowed Down
ПАРЕНЬ ВСТРЕЧАЕТ ДЕВУШКУ - Замедленная версия
Serve un'idea
Нужна идея,
Continentale
Континентальная.
Vorrei parlarti e mi vergogno come un cane
Хочу с тобой поговорить, но стесняюсь, как щенок.
Tu aspetti il treno
Ты ждешь поезд,
Io al cellulare
Я у телефона,
Non trovo l'asso da giocare
Не могу найти туза, чтобы сыграть.
Ma ormai, ai, ai
Но в любом случае, эй, эй,
Lo sai che quando pensi di star bene poi ci rimani sotto
Ты же знаешь, когда думаешь, что все хорошо, то потом окажешься под ударом.
E lo sai, l'amore non si può cantare in una strofa da otto
И ты знаешь, любовь не опишешь в куплете из восьми строк.
È uguale, però sento la pelle bruciare, eh
Неважно, но я чувствую, как горит моя кожа, эй.
Tanto con te rischio male, eh
Ведь с тобой я рискую по-крупному, эй.
Ma se mi guardi così
Но если ты смотришь на меня так,
Se mi guardi così sempre la stessa storia)
Если ты смотришь на меня так (это всегда одна и та же история),
Un ragazzo incontra una ragazza
Парень встречает девушку,
La notte poi non passa
Ночь не проходит,
La notte se ne va
Ночь уходит,
Un ragazzo incontra una ragazza
Парень встречает девушку,
Le labbra sulle labbra
Губы на губах,
Poi che succederà?
Что же будет потом?
E comprerei per te la luna se c'avessi money
И я бы купил тебе луну, если бы у меня были деньги,
Solo per cantarti ancora un po'
Только чтобы спеть тебе еще немного.
Un ragazzo incontra una ragazza
Парень встречает девушку,
La notte poi non passa
Ночь не проходит,
Vedrai, non finirà
Увидишь, это не закончится.
Serve un'idea
Нужна идея,
Più del pane
Больше, чем хлеб.
Vorrei parlarti, ma ho paura di ghiacciare
Хочу с тобой поговорить, но боюсь замерзнуть.
Siamo un incrocio
Мы на перекрестке,
Fondamentale
Это важно.
E avrei bisogno di una chiave
И мне нужен ключ,
Ma ormai, ai, ai
Но в любом случае, эй, эй,
Lo sai che sei un proiettile nel cuore, però avevo il giubbotto
Ты же знаешь, ты как пуля в сердце, но на мне был бронежилет.
E lo sai, cercarti è un po' come aspettare ad un semaforo rotto
И ты знаешь, искать тебя это как ждать на сломанном светофоре.
È uguale però sento la pelle bruciare, eh
Неважно, но я чувствую, как горит моя кожа, эй.
Tanto con te rischio male, eh
Ведь с тобой я рискую по-крупному, эй.
Ma se mi guardi così
Но если ты смотришь на меня так,
Se mi guardi così sempre la stessa storia)
Если ты смотришь на меня так (это всегда одна и та же история),
Un ragazzo incontra una ragazza
Парень встречает девушку,
La notte poi non passa
Ночь не проходит,
La notte se ne va
Ночь уходит,
Un ragazzo incontra una ragazza
Парень встречает девушку,
Le labbra sulle labbra
Губы на губах,
Poi che succederà?
Что же будет потом?
E comprerei per te la luna se c'avessi money
И я бы купил тебе луну, если бы у меня были деньги,
Solo per cantarti ancora un po'
Только чтобы спеть тебе еще немного.
Un ragazzo incontra una ragazza
Парень встречает девушку,
La notte poi non passa
Ночь не проходит,
Vedrai, non finirà
Увидишь, это не закончится.
È inutile parlare per ore
Бессмысленно говорить часами,
Chi ha torto e chi ha ragione, dimenticando quasi che non c'è niente di più
Кто прав, а кто виноват, забывая о том, что нет ничего важнее,
Un ragazzo incontra una ragazza
Парень встречает девушку,
Un ragazzo incontra una ragazza
Парень встречает девушку,
Un ragazzo incontra una ragazza
Парень встречает девушку,
La notte poi non passa
Ночь не проходит,
La notte se ne va
Ночь уходит.
Un ragazzo incontra una ragazza
Парень встречает девушку,
Le labbra sulle labbra
Губы на губах,
Poi che succederà?
Что же будет потом?
Un ragazzo incontra una ragazza
Парень встречает девушку,
La notte poi non passa
Ночь не проходит,
Vedrai, non finirà
Увидишь, это не закончится.





Writer(s): Davide Petrella, Antonio Fiordispino, Francesco Catitti, Alessandro Fiordispino


Attention! Feel free to leave feedback.