Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She Moves In Her Own Way (Tony Hoffer Alternate Mix)
Sie geht ihren eigenen Weg (Tony Hoffer Alternate Mix)
Here
you
are
then
Da
bist
du
also
One
was
good
Eins
war
gut
So
at
my
show
on
Monday
Also
bei
meiner
Show
am
Montag
I
was
hoping
someday
Hoffte
ich,
eines
Tages
You'd
be
on
your
way
to
better
things
Wärst
du
auf
dem
Weg
zu
besseren
Dingen
It's
not
about
your
make-up
Es
geht
nicht
um
dein
Make-up
Or
how
you
try
to
shape
up
Oder
wie
du
versuchst,
dich
anzupassen
To
these
tiresome
paper
dreams
An
diese
ermüdenden
Papierträume
Paper
dreams,
honey
Papierträume,
Schätzchen
So
now
you
pour
your
heart
out
Also
schüttest
du
jetzt
dein
Herz
aus
You're
telling
me
you're
far
out
Du
sagst
mir,
du
bist
abgehoben
Not
about
to
lie
down
for
your
cause
Wirst
dich
nicht
für
deine
Sache
hinlegen
But
you
don't
pull
my
strings
Aber
du
ziehst
nicht
an
meinen
Fäden
'Cause
I'm
a
better
man
Denn
ich
bin
ein
besserer
Mann
Moving
on
to
better
things
Gehe
weiter
zu
besseren
Dingen
Well,
oh-oh,
woah,
I
love
her
Nun,
oh-oh,
woah,
ich
liebe
sie
Because
she
moves
in
her
own
way
Weil
sie
ihren
eigenen
Weg
geht
Well,
oh-oh,
woah,
she
came
to
my
show
Nun,
oh-oh,
woah,
sie
kam
zu
meiner
Show
Just
to
hear
about
my
day
Nur
um
von
meinem
Tag
zu
hören
So
at
the
show
on
Tuesday
Also
bei
der
Show
am
Dienstag
She
was
in
her
mind,
see
War
sie
in
Gedanken,
siehst
du
Tempered
furs
and
spangled
boots
Gemäßigte
Pelze
und
paillettenbesetzte
Stiefel
Looks
are
deceiving
Aussehen
täuscht
Make
me
believe
it
Lass
mich
daran
glauben
And
these
tiresome
paper
dreams
Und
diese
ermüdenden
Papierträume
Paper
dreams,
honey,
yeah
Papierträume,
Schätzchen,
yeah
So
won't
you
go
far
Also,
warum
gehst
du
nicht
weit?
Tell
them
you're
a
keeper
Sag
ihnen,
du
bist
ein
Hauptgewinn
Not
about
to
lie
down
for
your
cause
Wirst
dich
nicht
für
deine
Sache
hinlegen
As
you
don't
pull
my
strings
Da
du
nicht
an
meinen
Fäden
ziehst
'Cause
I'm
a
better
man
Denn
ich
bin
ein
besserer
Mann
Moving
on
to
better
things
Gehe
weiter
zu
besseren
Dingen
Well,
oh-oh,
woah,
I
love
her
Nun,
oh-oh,
woah,
ich
liebe
sie
Because
she
moves
in
her
own
way
Weil
sie
ihren
eigenen
Weg
geht
Well,
oh-oh,
she
came
to
my
show
Nun,
oh-oh,
sie
kam
zu
meiner
Show
Just
to
hear
about
my
day
Nur
um
von
meinem
Tag
zu
hören
Yes,
I
wish
that
we
never
made
it
Ja,
ich
wünschte,
wir
hätten
es
nie
geschafft
Through
all
the
summers
Durch
all
die
Sommer
And
kept
them
up
instead
of
kicking
us
back
Und
hätten
sie
aufrechterhalten,
anstatt
uns
zurückzustoßen
Down
to
the
suburbs
Hinunter
in
die
Vororte
And
yes,
I
wish
that
we
never
made
it
Und
ja,
ich
wünschte,
wir
hätten
es
nie
geschafft
Through
all
the
summers
Durch
all
die
Sommer
And
kept
them
up
instead
of
kicking
us
back
Und
hätten
sie
aufrechterhalten,
anstatt
uns
zurückzustoßen
Down
to
the
suburbs
Hinunter
in
die
Vororte
But
oh-oh-oh,
I
love
her
Aber
oh-oh-oh,
ich
liebe
sie
Because
she
moves
in
her
own
way
Weil
sie
ihren
eigenen
Weg
geht
But
oh-oh,
she
came
to
my
show
Aber
oh-oh,
sie
kam
zu
meiner
Show
Just
to
hear
about
my
day
Nur
um
von
meinem
Tag
zu
hören
But
oh-oh,
woah,
I
love
her
Aber
oh-oh,
woah,
ich
liebe
sie
Because
she
moves
in
her
own
way
Weil
sie
ihren
eigenen
Weg
geht
But
oh-oh,
woah,
she
came
to
my
show
Aber
oh-oh,
woah,
sie
kam
zu
meiner
Show
Just
to
hear
about
my
day
Nur
um
von
meinem
Tag
zu
hören
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hugh Harris, Max Rafferty, Luke Pritchard, Paul Garred
Attention! Feel free to leave feedback.