Lyrics and translation The Kooks - Around Town - Max Pask & ‘Spiky’ Phil Meynell Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
But
all
I
need
is
somewhere
to
lay
Но
все,
что
мне
нужно,
- это
где-то
прилечь.
Somewhere
to
lay
my
hat
up
Где-нибудь,
где
я
положу
свою
шляпу.
I
need
someone
to
love
in
the
middle
of
the
day
Мне
нужно
кого-то
любить
в
середине
дня,
I
want
someone
to
be,
and
someone
to
drive
around
town
я
хочу,
чтобы
кто-то
был
и
кто-то
ездил
по
городу.
I
need
someone
to
love
when
the
chips
are
down
Мне
нужен
кто-то,
кого
я
буду
любить,
когда
все
рухнет.
But
all
I
need
is
somewhere
to
lay
Но
все,
что
мне
нужно,
- это
где-то
прилечь.
Somewhere
to
lay
my
hat
up
Где-нибудь,
где
я
положу
свою
шляпу.
I
need
someone
to
love
in
the
middle
of
the
day
Мне
нужно
кого-то
любить
в
середине
дня,
I
want
someone
to
be,
and
someone
to
drive
around
town
я
хочу,
чтобы
кто-то
был
и
кто-то
ездил
по
городу.
I
need
someone
to
love
when
the
chips
are
down
Мне
нужен
кто-то,
кого
я
буду
любить,
когда
все
рухнет.
But
all
I
need
is
somewhere
to
lay
Но
все,
что
мне
нужно,
- это
где-то
прилечь.
Somewhere
to
lay
my
hat
up
Где-нибудь,
где
я
положу
свою
шляпу.
I
need
someone
to
love
in
the
middle
of
the
day
Мне
нужно
кого-то
любить
в
середине
дня,
I
want
someone
to
be,
and
someone
to
drive
around
town
я
хочу,
чтобы
кто-то
был
и
кто-то
ездил
по
городу.
I
need
someone
to
love
when
the
chips
are
down
Мне
нужен
кто-то,
кого
я
буду
любить,
когда
все
рухнет.
Love
me
when
the
chips
are
down
Люби
меня,
когда
все
будет
кончено.
Will
you
love
me
when
the
chips
are
down?
Будешь
ли
ты
любить
меня,
когда
все
будет
кончено?
Love
me
when
the
chips
are
down
Люби
меня,
когда
все
будет
кончено.
Will
you
love
me
when
the
chips
are
down?
Будешь
ли
ты
любить
меня,
когда
все
будет
кончено?
(I
need
someone
to
love
when
the
chips
are
down)
(Мне
нужно
кого-то
любить,
когда
все
кончено)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LUKE PRITCHARD, DEAN COVER
Attention! Feel free to leave feedback.