Lyrics and translation The Kooks - Are We Electric (Kove Remix) (Bonus Track)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
will
we
believe
it,
when
will
we
see
the
light?
Когда
мы
поверим
в
это,
когда
мы
увидим
свет?
Stop
running
from
it;
why
do
we
keep
denying?
Перестаньте
убегать
от
этого;
почему
мы
продолжаем
отрицать?
That
we
can
feel
it,
when
we've
got
each
other
Что
мы
можем
чувствовать
это,
когда
есть
друг
у
друга.
And
we
are
electric
together
И
мы
наэлектризованы
вместе.
Are
we
really
moving,
are
we
really
here?
Мы
действительно
движемся,
мы
действительно
здесь?
Are
we
just
electric
or
something
engineered?
Мы
просто
электрические
или
что-то
придумано?
Always
there
to
haunt
me,
lions
in
the
sand
Они
всегда
будут
преследовать
меня,
львы
на
песке.
About
to
cross
back
over,
then
you
grab
my
hand
Я
собираюсь
перейти
обратно,
но
ты
хватаешь
меня
за
руку.
Are
we
a
simulation,
do
we
really
feel?
Мы
имитация,
мы
действительно
чувствуем?
Flesh
can
be
deceiving;
are
we
caught
inside
a
wheel?
Плоть
может
быть
обманчива;
неужели
мы
застряли
в
колесе?
Are
you
disconnected,
do
you
need
somewhere
to
land?
Ты
отключен,
тебе
нужно
где-то
приземлиться?
This
is
evolution,
so
please
just
take
my
hand
Это
эволюция,
так
что,
пожалуйста,
просто
возьми
меня
за
руку.
Electric
together
Электрические
вместе
When
will
we
believe
it,
when
will
we
see
the
light?
Когда
мы
поверим
в
это,
когда
мы
увидим
свет?
Stop
running
from
it;
why
do
we
keep
denying?
Перестаньте
убегать
от
этого;
почему
мы
продолжаем
отрицать?
That
we
can
feel
it,
when
we've
got
each
other
Что
мы
можем
чувствовать
это,
когда
есть
друг
у
друга.
And
we
are
electric
together
И
мы
наэлектризованы
вместе.
Electric
together
Электрические
вместе
Electric
together
Электрические
вместе
Electric
together
Электрические
вместе
Electric
together
Электрические
вместе
Have
we
hit
the
ceiling,
are
we
both
the
same?
Мы
попали
в
потолок,
мы
оба
одинаковы?
Are
we
still
electric,
have
we
come
undone
again?
Мы
все
еще
наэлектризованы,
мы
снова
разрушились?
Are
you
searching
for
the
answers,
are
you
looking
for
the
plans?
Ты
ищешь
ответы,
ты
ищешь
планы?
Why
don't
we
just
surrender,
please
just
take
my
hand
Почему
бы
нам
просто
не
сдаться,
пожалуйста,
просто
возьми
меня
за
руку
Electric
together
Электрические
вместе
When
will
we
believe
it,
when
will
we
see
the
light?
Когда
мы
поверим
в
это,
когда
мы
увидим
свет?
Stop
running
from
it;
why
do
we
keep
denying?
Перестаньте
убегать
от
этого;
почему
мы
продолжаем
отрицать?
That
we
can
feel
it,
when
we've
got
each
other
Что
мы
можем
чувствовать
это,
когда
есть
друг
у
друга.
And
we
are
electric
together
И
мы
наэлектризованы
вместе.
Electric
together
Электрические
вместе
Electric
together
Электрические
вместе
Electric
together
Электрические
вместе
Electric
together
Электрические
вместе
Electric
together
Электрические
вместе
Electric
together
Электрические
вместе
Please
just
take
my
hand
Пожалуйста,
просто
возьми
меня
за
руку.
When
will
we
believe
it,
when
will
we
see
the
light?
Когда
мы
поверим
в
это,
когда
мы
увидим
свет?
Stop
running
from
it;
why
do
we
keep
denying?
Перестаньте
убегать
от
этого;
почему
мы
продолжаем
отрицать?
That
we
can
feel
it,
when
we've
got
each
other
Что
мы
можем
чувствовать
это,
когда
есть
друг
у
друга.
And
we
are
electric
together
И
мы
наэлектризованы
вместе.
When
will
we
believe
it,
when
will
we
see
the
light?
Когда
мы
поверим
в
это,
когда
мы
увидим
свет?
Stop
running
from
it;
why
do
we
keep
denying?
Перестаньте
убегать
от
этого;
почему
мы
продолжаем
отрицать?
That
we
can
feel
it,
when
we've
got
each
other
Что
мы
можем
чувствовать
это,
когда
есть
друг
у
друга.
And
we
are
electric
together
И
мы
наэлектризованы
вместе.
Electric
together
Электрические
вместе
Electric
together
Электрические
вместе
Electric
together
Электрические
вместе
Electric
together
Электрические
вместе
Electric
together,
when
we've
got
each
other
Мы
вместе
наэлектризованы,
когда
есть
друг
у
друга.
And
we
are
electric
together
И
мы
наэлектризованы
вместе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luke Pritchard, Fraser Lance Thorneycroft Smith
Attention! Feel free to leave feedback.