Lyrics and translation The Kooks - Carried Away (Bonus Track)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
many
people
have
told
me
about
the
world
and
its
ways,
Так
много
людей
рассказывали
мне
о
мире
и
его
способах,
I
never
believed
them
at
first
and
I
cursed
'em
Я
никогда
не
верил
им
поначалу,
и
я
проклял
их.
I
threw
myself
to
the
wind
yeah,
Я
бросился
на
ветер,
да,
And
then
my
mind
finds
you
in
Venice
А
потом
мой
разум
нашел
тебя
в
Венеции.
Remember
the
good
old
days?
Помнишь
старые
добрые
времена?
We
had
a
fight
the
night
before
we
left
Мы
поссорились
за
ночь
до
того,
как
ушли.
My
head
was
being
a
mess
В
моей
голове
был
беспорядок.
But
there
is
a
hurricane
within
me
Но
внутри
меня
ураган.
And
it
takes
control
of
me
И
она
берет
меня
под
свой
контроль.
And
Did
I
let
you
in,
and
Did
I
push
you
out?
И
я
впустил
тебя,
и
я
оттолкнул
тебя?
You
know
I
think
I
still
love
you,
Ты
знаешь,
я
думаю,
что
все
еще
люблю
тебя.
Are
you
still
heading
south?
Ты
все
еще
направляешься
на
юг?
And
Did
I
let
you
into
it,
and
did
I
sell
you
out?
И
я
впустил
тебя
в
это,
и
я
продал
тебя?
You
know
I
can't
quite
remember,
Ты
знаешь,
я
не
могу
вспомнить.
What
life
is
about,
without
you,
Что
такое
жизнь,
без
тебя
Can
I
steal
your
grace?
Я
могу
украсть
Твою
благодать?
Of
all
of
the
people
in
all
of
the
world
with
you
there's
always
something
to
say,
Из
всех
людей
во
всем
мире
с
тобой
всегда
есть
что
сказать.
You
never
cared
if
I
made
it
a
winner
or
lost
it
on
the
same
day,
Тебя
никогда
не
волновало,
победил
я
или
проиграл
в
тот
же
день.
I
always
thought
that
I
was
invincible,
always
somewhere
to
go,
Я
всегда
думал,
что
я
непобедим,
мне
всегда
куда-то
идти,
But
now
I
know
that
there
is
just
one
soul
you
get
to
take
away,
но
теперь
я
знаю,
что
есть
только
одна
душа,
которую
ты
можешь
забрать.
But
there
is
a
hurricane
within
me,
Но
внутри
меня
ураган.
And
it
takes
control
of
me.
И
она
берет
меня
под
свой
контроль.
And
did
I
let
you
in,
or
did
I
push
you
out?
И
я
впустил
тебя,
или
я
оттолкнул
тебя?
You
know
I
think
I
still
love
you.
Ты
знаешь,
я
думаю,
что
все
еще
люблю
тебя.
Are
you
still
heading
south,
without
me?
Ты
все
еще
направляешься
на
юг
без
меня?
Can
I
steal
you
grace?
Могу
я
украсть
Твою
благодать?
Yeah,
yeah,
yeah
your
grace...
Да,
да,
да,
ваша
милость...
Did
I
let
you
in?
Did
I
push
you
out
again?
Я
впустил
тебя?
я
снова
тебя
вытолкнул?
You
know
I
think
I
still
love
you,
Ты
знаешь,
я
думаю,
что
все
еще
люблю
тебя.
Are
you
still
heading
south?
Ты
все
еще
направляешься
на
юг?
Did
I
let
you
into
it,
and
then
I
pushed
you
out?
Я
впустил
тебя
в
это,
а
потом
вытолкнул?
You
know
I
can't
quite
remember,
Ты
знаешь,
я
не
могу
вспомнить.
What
life
is
about,
without
you.
Что
такое
жизнь
без
тебя?
Can
I
steal
your
grace?
Могу
ли
я
украсть
Твою
благодать?
Take;
take
yeah
your
grace...
Возьми,
возьми,
да,
Твою
благодать...
Yeah,
yeah
your
grace...
Да,
да,
ваша
милость...
Yeah,
yeah
your
grace...
Да,
да,
ваша
милость...
Yeah
your
grace...
Да,
ваша
милость...
Yeah
your
grace...
Да,
ваша
милость...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pritchard Luke, Hoffer Anthony
Attention! Feel free to leave feedback.