Lyrics and translation The Kooks - Creatures of Habit (Jack Beats Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Creatures of Habit (Jack Beats Remix)
Существа Привычки (Jack Beats Remix)
Well
I've
been
up
all
night;
I'm
feelin'
lonely
Я
не
спал
всю
ночь;
я
чувствую
себя
одиноким
Twistin'
the
truth
to
be
honest
Искажаю
правду,
если
быть
честным
I'm
playing
games
with
you
Я
играю
с
тобой
в
игры
You
made
it
easy
when
you
gave
me
anything
without
a
question
Ты
упростила
все,
когда
давала
мне
всё,
ни
о
чём
не
спрашивая
And
I'm
a
creature
of
habit
И
я
существо
привычки
So
please
don't
stop
the
wheels
Так
что,
пожалуйста,
не
останавливай
колесо
Shit
is
gettin'
real
Всё
становится
серьёзным
Real,
baby
Серьёзным,
детка
Every
time
I
try
to
tell
you,
Каждый
раз,
когда
я
пытаюсь
тебе
сказать,
You
turn
the
whole
thing
brown
Ты
всё
портишь
And
every
time
I
try
to
tell
you,
И
каждый
раз,
когда
я
пытаюсь
тебе
сказать,
You
turn
the
whole
thing
brown
Ты
всё
портишь
So
don't
let
it,
don't
let
it,
don't
let
it,
don't
let
it,
don't
let
it
down
Так
что
не
подведи,
не
подведи,
не
подведи,
не
подведи,
не
подведи
меня
But
don't
let
it,
don't
let
it,
don't
let
it,
don't
let
it,
don't
let
it
down
Но
не
подведи,
не
подведи,
не
подведи,
не
подведи,
не
подведи
меня
So
don't
let
it,
don't
let
it,
don't
let
it,
don't
let
it,
don't
let
it
down
Так
что
не
подведи,
не
подведи,
не
подведи,
не
подведи,
не
подведи
меня
Get
all
the
lights
on
top
at
such
a
petty
celebration
Все
эти
огни
горят
на
таком
ничтожном
торжестве
We're
all
creatures
of
habit
Мы
все
существа
привычки
And
as
the
train
crashes
in
the
East
and
West
celebrates
peace
И
пока
поезд
терпит
крушение
на
Востоке,
Запад
празднует
мир
We
call
station
to
station
Мы
звоним
от
станции
к
станции
So
please
don't
stop
the
wheels
Так
что,
пожалуйста,
не
останавливай
колесо
This
shit
is
gettin'
real
Всё
становится
серьёзным
Real,
baby
Серьёзным,
детка
Every
time
I
try
to
tell
you,
Каждый
раз,
когда
я
пытаюсь
тебе
сказать,
You
turn
the
whole
thing
brown
Ты
всё
портишь
And
every
time
I
try
to
tell
you,
И
каждый
раз,
когда
я
пытаюсь
тебе
сказать,
You
turn
the
whole
thing
brown
Ты
всё
портишь
So
don't
let
it,
don't
let
it,
don't
let
it,
don't
let
it,
don't
let
it
down
Так
что
не
подведи,
не
подведи,
не
подведи,
не
подведи,
не
подведи
меня
Don't
let
it,
don't
let
it,
don't
let
it,
don't
let
it,
don't
let
it
down
Не
подведи,
не
подведи,
не
подведи,
не
подведи,
не
подведи
меня
Please,
please
don't
let
me
down
Пожалуйста,
пожалуйста,
не
подведи
меня
Please,
please
just
don't
let
me
down
Пожалуйста,
пожалуйста,
просто
не
подведи
меня
'Cause
I'm
a
creature
Ведь
я
существо
(Don't
let
it,
don't
let
it,
don't
let
it,
don't
let
it,
don't
let
it
down)
(Не
подведи,
не
подведи,
не
подведи,
не
подведи,
не
подведи
меня)
And
I've
been
lonely,
lonely,
lonely
low
И
мне
было
одиноко,
одиноко,
одиноко
и
тоскливо
Just
a
creature
Просто
существо
(Don't
let
it,
don't
let
it,
don't
let
it,
don't
let
it,
don't
let
it
down)
(Не
подведи,
не
подведи,
не
подведи,
не
подведи,
не
подведи
меня)
And
I've
been
lonely,
lonely,
lonely
low
И
мне
было
одиноко,
одиноко,
одиноко
и
тоскливо
(Don't
let
it,
don't
let
it,
don't
let
it,
don't
let
it,
don't
let
it
down)
(Не
подведи,
не
подведи,
не
подведи,
не
подведи,
не
подведи
меня)
Lonely,
lonely,
lonely
low
Одиноко,
одиноко,
одиноко
и
тоскливо
(Don't
let
it,
don't
let
it,
don't
let
it,
don't
let
it,
don't
let
it
down...)
(Не
подведи,
не
подведи,
не
подведи,
не
подведи,
не
подведи
меня...)
And
every
time
I
try
to
tell
you,
И
каждый
раз,
когда
я
пытаюсь
тебе
сказать,
You
turn
the
whole
thing
brown
Ты
всё
портишь
And
every
time
I
try
to
tell
you,
И
каждый
раз,
когда
я
пытаюсь
тебе
сказать,
You
turn
the
whole
thing
brown
Ты
всё
портишь
Every
time
I
try
to
tell
you,
Каждый
раз,
когда
я
пытаюсь
тебе
сказать,
You
turn
the
whole
thing
brown
Ты
всё
портишь
And
every
time
I
try
to
tell
you
И
каждый
раз,
когда
я
пытаюсь
тебе
сказать
You
say,
you
say
Ты
говоришь,
ты
говоришь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Isom Innis, Luke Pritchard, Samuel Mccarthy
Attention! Feel free to leave feedback.