The Kooks - Creatures of Habit (Jack Beats Remix) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Kooks - Creatures of Habit (Jack Beats Remix)




Creatures of Habit (Jack Beats Remix)
Существа Привычки (Jack Beats Remix)
Well I've been up all night; I'm feelin' lonely
Я не спал всю ночь; я чувствую себя одиноким
Twistin' the truth to be honest
Искажаю правду, если быть честным
I'm playing games with you
Я играю с тобой в игры
You made it easy when you gave me anything without a question
Ты упростила все, когда давала мне всё, ни о чём не спрашивая
Woa-oh
О-о-о
And I'm a creature of habit
И я существо привычки
So please don't stop the wheels
Так что, пожалуйста, не останавливай колесо
Shit is gettin' real
Всё становится серьёзным
Real, baby
Серьёзным, детка
Every time I try to tell you,
Каждый раз, когда я пытаюсь тебе сказать,
You turn the whole thing brown
Ты всё портишь
And every time I try to tell you,
И каждый раз, когда я пытаюсь тебе сказать,
You turn the whole thing brown
Ты всё портишь
So don't let it, don't let it, don't let it, don't let it, don't let it down
Так что не подведи, не подведи, не подведи, не подведи, не подведи меня
But don't let it, don't let it, don't let it, don't let it, don't let it down
Но не подведи, не подведи, не подведи, не подведи, не подведи меня
So don't let it, don't let it, don't let it, don't let it, don't let it down
Так что не подведи, не подведи, не подведи, не подведи, не подведи меня
Get all the lights on top at such a petty celebration
Все эти огни горят на таком ничтожном торжестве
Woa-oh
О-о-о
We're all creatures of habit
Мы все существа привычки
And as the train crashes in the East and West celebrates peace
И пока поезд терпит крушение на Востоке, Запад празднует мир
Woa-oh
О-о-о
We call station to station
Мы звоним от станции к станции
So please don't stop the wheels
Так что, пожалуйста, не останавливай колесо
This shit is gettin' real
Всё становится серьёзным
Real, baby
Серьёзным, детка
Every time I try to tell you,
Каждый раз, когда я пытаюсь тебе сказать,
You turn the whole thing brown
Ты всё портишь
And every time I try to tell you,
И каждый раз, когда я пытаюсь тебе сказать,
You turn the whole thing brown
Ты всё портишь
So don't let it, don't let it, don't let it, don't let it, don't let it down
Так что не подведи, не подведи, не подведи, не подведи, не подведи меня
Don't let it, don't let it, don't let it, don't let it, don't let it down
Не подведи, не подведи, не подведи, не подведи, не подведи меня
Please, please don't let me down
Пожалуйста, пожалуйста, не подведи меня
Please, please just don't let me down
Пожалуйста, пожалуйста, просто не подведи меня
'Cause I'm a creature
Ведь я существо
(Don't let it, don't let it, don't let it, don't let it, don't let it down)
(Не подведи, не подведи, не подведи, не подведи, не подведи меня)
And I've been lonely, lonely, lonely low
И мне было одиноко, одиноко, одиноко и тоскливо
Just a creature
Просто существо
(Don't let it, don't let it, don't let it, don't let it, don't let it down)
(Не подведи, не подведи, не подведи, не подведи, не подведи меня)
And I've been lonely, lonely, lonely low
И мне было одиноко, одиноко, одиноко и тоскливо
(Don't let it, don't let it, don't let it, don't let it, don't let it down)
(Не подведи, не подведи, не подведи, не подведи, не подведи меня)
Lonely, lonely, lonely low
Одиноко, одиноко, одиноко и тоскливо
(Don't let it, don't let it, don't let it, don't let it, don't let it down...)
(Не подведи, не подведи, не подведи, не подведи, не подведи меня...)
And every time I try to tell you,
И каждый раз, когда я пытаюсь тебе сказать,
You turn the whole thing brown
Ты всё портишь
And every time I try to tell you,
И каждый раз, когда я пытаюсь тебе сказать,
You turn the whole thing brown
Ты всё портишь
Every time I try to tell you,
Каждый раз, когда я пытаюсь тебе сказать,
You turn the whole thing brown
Ты всё портишь
And every time I try to tell you
И каждый раз, когда я пытаюсь тебе сказать
You say, you say
Ты говоришь, ты говоришь





Writer(s): Isom Innis, Luke Pritchard, Samuel Mccarthy


Attention! Feel free to leave feedback.