Lyrics and translation The LOX feat. DMX - Bout Shit feat. DMX
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bout Shit feat. DMX
На грани дерьма (при уч. DMX)
LOX
shit
nigga
LOX,
детка
Livin′
off
Xperience
Живу
опытом
You
feel
it
in
the
air,
don't
you?
Чувствуешь
это
в
воздухе,
не
так
ли?
Stepping
out
the
Benz
with
the
shearling
that
Bane
had
Выхожу
из
Benz
в
дублёнке,
как
у
Бэйна
Before
you
test
me,
you
ought
to
think
of
your
brain
pan
Прежде
чем
испытывать
меня,
подумай
о
своей
черепушке
Donnie′s
a
gorilla,
Al-Qaeda
came
with
the
killers
Донни
— горилла,
Аль-Каида
пришла
с
убийцами
Gun
on
the
wait,
while
I
wait
for
n-
Пушка
наготове,
пока
я
жду,
су-
Plate
full
of
plants
Тарелка
полна
зелени
If
you
wanna
die,
y'all
know
the
devil
Если
хочешь
умереть,
все
знают
дьявола
Go
ahead
and
pick
the
date
for
the
dance
(go
ahead)
Давай,
назначь
дату
танца
(давай)
I'm
in
the
i8,
blow
an
8th
on
the
iPhone
Я
в
i8,
скуриваю
восьмушку,
болтая
по
iPhone
On
a
money
call,
then
take
the
advance
(uh-uh)
Звонок
по
поводу
денег,
затем
беру
аванс
(угу)
Fifty-fifty
split,
takе
mines
on
the
back
end
Делим
пятьдесят
на
пятьдесят,
забираю
свою
долю
в
конце
Businеss
going
good,
take
the
profit,
put
it
back
in
(put
it
back
in)
Бизнес
идёт
хорошо,
берём
прибыль,
вкладываем
обратно
(вкладываем
обратно)
Reganomics
in
effect
(yeah)
Рейганомика
в
действии
(ага)
Rooftops
with
cartels,
honoring
the
set
(E-block)
На
крышах
с
картелями,
чтим
традиции
банды
(E-block)
My
outfit,
put
you
out
kid
Мой
прикид
тебя
вырубит,
детка
F-
about
the
plug,
′cause
we
the
outlet
(we
the
outlet)
Забей
на
поставщика,
потому
что
мы
— розетка
(мы
— розетка)
Yardie
homie
got
a
TEC,
and
he
on
that
stat
sh-
(damn)
У
моего
кореша-ямайца
есть
TEC,
и
он
на
этой
статистике,
чёрт
(чёрт)
Latin
homie
got
the
coke
and
he
on
that
rap
sh-
У
моего
кореша-латиноса
есть
кокс,
и
он
на
этой
рэп-теме,
чёрт
You
ain′t
really
'bout
sh-
Ты
не
по-настоящему
крутая
We
let
the
dogs
out
Мы
спускаем
собак
You
ain′t
really
'bout
sh-
Ты
не
по-настоящему
крутая
Bam,
bam,
you
in
the
Lord′s
house
Бам,
бам,
ты
в
доме
Господа
You
ain't
really
′bout
sh-
Ты
не
по-настоящему
крутая
Y-O
n-,
we
going
all
out
Йоу,
мы
идём
ва-банк
You
ain't
really
'bout
sh-
Ты
не
по-настоящему
крутая
Find
you
a
shelter,
we
gon′
fall
out
Найди
себе
убежище,
мы
собираемся
устроить
разнос
Man
come
on,
come
on
Ну
же,
давай
They
call
me
the
microwave
Они
называют
меня
микроволновкой
′Cause
I
hit
'em
with
hot
sh-,
quick
(damn)
Потому
что
я
бью
их
горячим
дерьмом,
быстро
(чёрт)
Got
the
streets
like,
damn
this
LOX
sh-
sick
(ooh)
Улицы
такие:
"Чёрт,
это
дерьмо
LOX
— бомба"
(ух)
We
ain′t
playing
with
you
n-
Мы
не
играем
с
тобой,
детка
In
the
trunk
I
got
them
things
that
I'm
spraying
at
you
- (what?)
В
багажнике
у
меня
есть
штуки,
которыми
я
тебя
обрызгаю
(что?)
Think
something
funny?
Y′all
keep
laughing
Что-то
смешное?
Продолжайте
смеяться
N-
already
dead,
I'ma
keep
stabbing
(ugh)
Су-
уже
мертва,
а
я
продолжаю
колоть
(уф)
Been
a
loose
cannon,
been
putting
work
in
(yeah)
Был
неуправляемым,
вкалывал
(ага)
Name
ringing
bells,
from
School
Street
to
Warburton
(woo)
Имя
звенит,
от
Скул-стрит
до
Уорбертона
(ву)
N-
talk
about
battle,
but
they
ain′t
battle
dog
(nah)
Су-
говорят
о
битве,
но
они
не
боевые
псы
(неа)
My
rap
sheet
is
longer
than
n-
catalogues
(what?)
Моё
досье
длиннее,
чем
каталоги,
детка
(что?)
F-you
battle
for?
(Ugh),
you
know
you
ain't
winning
(uh-uh)
За
что
ты
сражаешься?
(Уф),
ты
же
знаешь,
что
не
победишь
(угу)
X
been
the
grim
reaper
since
the
beginning
(okay)
X
был
мрачным
жнецом
с
самого
начала
(хорошо)
These
new
rappers
got
me
like,
"What
the
f-
is
you
doing?"
Эти
новые
рэперы
заставляют
меня
думать:
"Какого
чёрта
ты
творишь?"
You
all
over
the
place
with
it,
what
the
f-
is
you
doing?
Ты
всё
портишь,
какого
чёрта
ты
творишь?
If
you
ain't
spitting
the
truth,
then
the
shut
the
f-
up
(please)
Если
ты
не
говоришь
правду,
то
заткнись
(пожалуйста)
F-
you,
suck
my
d-,
now
what?
Пошла
ты,
соси
мой
х**,
ну
и
что?
You
ain′t
really
′bout
s-
Ты
не
по-настоящему
крутая
We
let
the
dogs
out
Мы
спускаем
собак
You
ain't
really
′bout
s-
Ты
не
по-настоящему
крутая
Bam,
bam,
you
in
the
Lord's
house
(woo,
yeah)
Бам,
бам,
ты
в
доме
Господа
(ву,
ага)
Man,
come
on,
you
ain′t
really
'bout
sh-
(scram,
you
a
fool
for
this
one)
Ну
же,
ты
не
по-настоящему
крутая
(свали,
ты
дура
из-за
этого)
Y-O
n-,
we
going
all
out
Йоу,
мы
идём
ва-банк
Man,
come
on,
you
ain′t
really
'bout
sh-
Ну
же,
ты
не
по-настоящему
крутая
Find
you
a
shelter,
we
gon'
fall
out
(ay
yo,
we
ain′t
ready
or
what?)
Найди
себе
убежище,
мы
собираемся
устроить
разнос
(эй
йоу,
мы
не
готовы
или
как?)
Man
come
on,
come
on
(ay
yo,
DX,
let
me
talk
to
these
n-?)
Ну
же,
давай
(эй
йоу,
DX,
дай
мне
поговорить
с
этими
су-?)
(Time
to
mop
these
out)
(Время
вытереть
их)
All
this
fake
love
around
here,
I
know
how
it
feel
Вся
эта
фальшивая
любовь
вокруг,
я
знаю,
каково
это
You
could
just
say,
"What′s
up?",
I
could
tell
it
ain't
real
Ты
можешь
просто
сказать:
"Привет",
я
могу
сказать,
что
это
неправда
N-
came
home
from
somewhere,
I
could
tell
it
ain′t
jail
Су-
вернулась
откуда-то,
я
могу
сказать,
что
это
не
тюрьма
No
music,
got
a
hunnid
thousand
large
in
the
mail
Никакой
музыки,
получила
сто
тысяч
крупных
по
почте
Can't
tell
them
all
your
plans,
′cause
they
want
you
to
fail
Нельзя
рассказывать
им
все
свои
планы,
потому
что
они
хотят,
чтобы
ты
потерпела
неудачу
N-
hate
when
you
be
moving,
they
rather
you
still
(haha)
Су-
ненавидят,
когда
ты
двигаешься,
они
предпочитают,
чтобы
ты
стояла
на
месте
(хаха)
Keep
track
of
me
(facts),
watch
the
back
of
me
(facts)
Следят
за
мной
(факты),
прикрывают
мою
спину
(факты)
I
pop
up
more
than
my
son's
acne
(yeah)
Я
появляюсь
чаще,
чем
прыщи
у
моего
сына
(ага)
Cut
′em
into
pieces,
body
in
the
freezers
Разрезаю
их
на
куски,
тела
в
морозильниках
I
don't
drink
lean,
so
I
don't
be
catchin′
seizures
(nah,
haha)
Я
не
пью
лин,
поэтому
у
меня
нет
припадков
(неа,
хаха)
With
the
cheese,
I′m
like
Lil'
Caesars
(woo)
С
баблом
я
как
Лил
Сизарс
(ву)
F-
your
debit
card,
and
your
lil′
visas
(oh)
К
чёрту
твою
дебетовую
карту
и
твои
маленькие
визы
(о)
C-
game,
d-
game,
n-
been
around
that
(oh)
Игра
с
цыпочками,
игра
с
деньгами,
я
в
этом
крутился
(о)
Shot
dead,
left
at
your
b-
house,
you
get
found
at
(oh)
Застрелили,
оставили
в
доме
твоей
су-,
тебя
найдут
там
(о)
Trap
game,
rap
game,
n-
made
hits
(huh,
hits)
Игра
с
ловушками,
игра
с
рэпом,
я
делал
хиты
(ха,
хиты)
LOX,
D-Block,
get
off
our
d-,
ah
LOX,
D-Block,
отвалите
от
нашего
х**,
а
Pretty
much
are
who
we
are
now
(LOX)
В
значительной
степени
мы
те,
кто
мы
есть
сейчас
(LOX)
We
shed
light
on
a
city
with
a
dark
cloud
(Y-O)
Мы
проливаем
свет
на
город
с
тёмными
тучами
(Йоу)
We
bought
Diddy
through,
even
bought
the
R's
out
(yeah)
Мы
продвигали
Дидди,
даже
выкупили
Rolls-Royce
(ага)
In
a
lot
with
the
trucks
and
the
cars
out
(hmm)
На
площадке
с
грузовиками
и
тачками
(хмм)
And
we
never
said
once,
if
it
wasn′t
for
us
(uh-uh)
И
мы
ни
разу
не
сказали,
если
бы
не
мы
(угу)
Hindsight
I
look
back,
it
just
wasn't
enough
(nah)
Оглядываясь
назад,
я
понимаю,
что
этого
было
недостаточно
(неа)
The
fake
love
got
exposed,
just
wasn′t
the
lust
(uh-uh)
Фальшивая
любовь
разоблачена,
это
была
не
страсть
(угу)
You
find
out
who's
who,
you
seek
others
to
trust
(woo)
Ты
узнаешь,
кто
есть
кто,
ты
ищешь
других,
кому
можно
доверять
(ву)
It
was
already
bars
(yeah),
we
was
already
stars
(yeah)
Это
уже
были
панчи
(ага),
мы
уже
были
звёздами
(ага)
Couldn't
make
us
more
related
than
we
already
are
(nah)
Нельзя
сделать
нас
более
родными,
чем
мы
уже
есть
(неа)
It
was
written
already,
meaning
it
was
already
God
Это
было
уже
написано,
то
есть
это
уже
было
от
Бога
And
we
came
from
the
bottom
so
it
was
already
hard
И
мы
пришли
снизу,
так
что
это
уже
было
трудно
Now
I
smoke
different,
I
drink
different,
I
think
different
(yes)
Теперь
я
курю
по-другому,
пью
по-другому,
думаю
по-другому
(да)
My
contract
is
much
bigger,
so
the
ink′s
different
Мой
контракт
намного
больше,
поэтому
чернила
другие
My
outlet,
not
about
my
outfit
Моя
точка,
а
не
мой
прикид
How
you
feel
about
sh-?
You
ain′t
really
'bout
sh-,
n-
Что
ты
думаешь
об
этом
дерьме?
Ты
не
по-настоящему
крутая,
детка
You
ain′t
really
'bout
s-
Ты
не
по-настоящему
крутая
We
let
the
dogs
out
(LOX)
Мы
спускаем
собак
(LOX)
Man,
come
on
(Scram
Jones)
Ну
же
(Scram
Jones)
You
ain′t
really
'bout
sh-
Ты
не
по-настоящему
крутая
Bam,
bam,
you
in
the
Lord′s
house
Бам,
бам,
ты
в
доме
Господа
You
ain't
really
'bout
sh-
Ты
не
по-настоящему
крутая
Y-O
n-,
we
going
all
out
Йоу,
мы
идём
ва-банк
You
ain′t
really
′bout
sh-
Ты
не
по-настоящему
крутая
Find
you
a
shelter,
we
gon'
fall
out
Найди
себе
убежище,
мы
собираемся
устроить
разнос
Man
come
on,
come
on
Ну
же,
давай
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Styles, Earl Simmons, Gayathri Menon, Jason Phillips, Marc Shemer, Sean Jacobs
Attention! Feel free to leave feedback.