Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Can't Sleep (Live At the Marquee 23/4/1991)
Ich kann nicht schlafen (Live im Marquee 23/4/1991)
I
was
lookin'
through
my
window
Ich
schaute
durch
mein
Fenster,
I
was
lookin'
through
my
eyes
Ich
schaute
durch
meine
Augen,
And
there's
a
big
black
car
coming
Und
da
kommt
ein
großer
schwarzer
Wagen,
Get
off
the
street
outside
– come
in
Geh
von
der
Straße
weg,
komm
herein,
Go
into
a
pipe-dream
no-one
listens
anyway
Verliere
dich
in
einem
Hirngespinst,
niemand
hört
sowieso
zu,
mein
Schatz.
When
I
say
I'm
so
sad
about,
not
so
glad
about
Wenn
ich
sage,
ich
bin
so
traurig
darüber,
nicht
so
froh
darüber,
I'm
so
mad
– I
can't
sleep
tonight
Ich
bin
so
wütend
– Ich
kann
heute
Nacht
nicht
schlafen,
Liebling.
I
was
going
through
a
nightmare
Ich
durchlebte
einen
Albtraum,
I
was
layin'
on
the
line
Ich
lag
auf
der
Linie,
And
there's
a
big
black
train
coming
Und
da
kommt
ein
großer
schwarzer
Zug,
D'you
think
it
would
be
a
shame
running
Glaubst
du,
es
wäre
eine
Schande,
wenn
er
fährt,
meine
Süße,
Go
into
a
bathroom
Gehe
in
ein
Badezimmer,
No-one
looking
anyway
Niemand
schaut
sowieso
hin.
When
I
say
I'm
so
sad
about,
not
so
glad
about
Wenn
ich
sage,
ich
bin
so
traurig
darüber,
nicht
so
froh
darüber,
I'm
so
mad
– I
can't
sleep
tonight
Ich
bin
so
wütend
– Ich
kann
heute
Nacht
nicht
schlafen,
mein
Engel.
I
was
looking
through
my
window
Ich
schaute
durch
mein
Fenster,
I
was
looking
through
my
eyes
Ich
schaute
durch
meine
Augen,
And
there's
a
big
black
cloud
coming
Und
da
kommt
eine
große
schwarze
Wolke,
Get
off
the
street
outside
– come
in
Geh
von
der
Straße
weg,
komm
herein,
Go
into
a
pipe-dream
no-one
listens
anyway
Verliere
dich
in
einem
Hirngespinst,
niemand
hört
sowieso
zu,
meine
Liebe.
When
I
say
I'm
so
sad
about,
not
so
glad
about
Wenn
ich
sage,
ich
bin
so
traurig
darüber,
nicht
so
froh
darüber,
I'm
so
mad
– I
can't
sleep
tonight
Ich
bin
so
wütend
– Ich
kann
heute
Nacht
nicht
schlafen,
meine
Süße.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lee Antony Mavers
Attention! Feel free to leave feedback.