Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Timeless Melody (Live At the Marquee 23/4/1991)
Zeitlose Melodie (Live im Marquee 23/4/1991)
The
melody
always
finds
me
Die
Melodie
findet
mich
immer,
Whenever
the
thought
reminds
me
Wann
immer
der
Gedanke
mich
daran
erinnert,
Breaking
a
chain
inside
my
head
Eine
Kette
in
meinem
Kopf
zu
zerbrechen.
The
melody
chord
unwinds
me
Der
Melodieakkord
entspannt
mich,
The
rhythm
of
life
unties
me
Der
Rhythmus
des
Lebens
löst
mich,
Brushing
the
hands
of
time
away
Streift
die
Zeiger
der
Zeit
hinweg.
If
you
look
in
your
mind
Wenn
du
in
deinen
Geist
schaust,
Do
you
know
what
you
will
find
Weißt
du,
was
du
finden
wirst,
meine
Liebe?
Open
your
mind...
Öffne
deinen
Geist...
Even
the
words
they
fail
me
Sogar
die
Worte
versagen
mir,
Oh
look
what
it's
doing
to
me
Oh,
sieh
nur,
was
es
mit
mir
macht.
I
never
say
what
I
want
to
say
Ich
sage
nie,
was
ich
sagen
möchte.
It's
only
a
word
believe
me
Es
ist
nur
ein
Wort,
glaube
mir,
If
only
the
world
could
see
me
Wenn
nur
die
Welt
mich
sehen
könnte,
I
promise
I'd
send
the
word
away
Ich
verspreche,
ich
würde
das
Wort
fortschicken.
If
you
look
with
your
eyes
Wenn
du
mit
deinen
Augen
schaust,
Do
you
know
what
you
will
find
Weißt
du,
was
du
finden
wirst,
meine
Liebste?
Open
your
mind
Öffne
deinen
Geist.
The
melody
always
finds
me
Die
Melodie
findet
mich
immer,
Whenever
the
thought
reminds
me
Wann
immer
der
Gedanke
mich
daran
erinnert,
Breaking
a
chain
inside
my
head
Eine
Kette
in
meinem
Kopf
zu
zerbrechen.
The
melody
chord
unwinds
me
Der
Melodieakkord
entspannt
mich,
The
rhythm
of
life
unties
me
Der
Rhythmus
des
Lebens
löst
mich,
Brushing
the
hands
of
time
away
Streift
die
Zeiger
der
Zeit
hinweg.
If
you
look
in
your
mind
Wenn
du
in
deinen
Geist
schaust,
Do
you
know
what
you
will
find
Weißt
du,
was
du
finden
wirst,
meine
Süße?
Open
your
mind...
Öffne
deinen
Geist...
Open
your
mind...
Öffne
deinen
Geist...
Open
your
mind...
Öffne
deinen
Geist...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lee Antony Mavers
Attention! Feel free to leave feedback.