The Lacs feat. Murphy Elmore - Hellraisers in Heaven - translation of the lyrics into German

Hellraisers in Heaven - The Lacs translation in German




Hellraisers in Heaven
Höllenreiter im Himmel
I hear when you get there
Ich höre, wenn man dort ankommt,
You get to see what you did down here
sieht man, was man hier unten getan hat.
And if that's true, I'll tell ya
Und wenn das stimmt, sage ich dir,
It's gonna be a hell of a highlight reel
das wird ein höllischer Highlight-Film.
Full of Friday nights and fast cars
Voller Freitagnächte und schneller Autos,
Or empty bottles and broken hearts
leerer Flaschen und gebrochener Herzen,
And a few "I'd do it again" scars
und ein paar Narben, die sagen: "Ich würde es wieder tun".
Yeah, my boys, they always had my back
Ja, meine Jungs standen immer hinter mir.
We were drivin' like we stole it, rollin' up six deep
Wir fuhren, als hätten wir es gestohlen, rollten sechs Mann hoch,
Cooler full of cold beer ridin' in a back seat
Kühlbox voller kaltem Bier auf dem Rücksitz,
Tail lights gathered 'round a bonfire glow
Rücklichter versammelt um ein Lagerfeuer.
If Mama only knew what Mama didn't know
Wenn Mama nur wüsste, was Mama nicht wusste.
We were Saturday night ten-foot tall bulletproof
Wir waren Samstagnacht drei Meter groß und kugelsicher,
Sunday mornin' hungover hidin' in a back pew
Sonntagmorgen verkatert, versteckt in einer hinteren Kirchenbank,
Asking for forgiveness and redemption
baten um Vergebung und Erlösung
And prayin' God lets hellraisers in Heaven
und beteten, dass Gott Höllenreiter in den Himmel lässt.
I hope they let some Lac boys in, yeah
Ich hoffe, sie lassen ein paar Lac-Jungs rein, ja.
It's true we're just a beer drinkin' rebellin' devils
Es ist wahr, wir sind nur Biertrinkende, rebellierende Teufel.
I guess all the shedding tears times spent with the Reverend
Ich schätze, all die vergossenen Tränen, die Zeit mit dem Reverend,
It didn't mean too much to me way back then
bedeuteten mir damals nicht viel.
'Cause all I wanted to do was sip some Jack with my friends
Denn alles, was ich wollte, war, mit meinen Freunden einen Jack zu trinken.
Livin' life in the fast lane, hungover Sunday
Ich lebe auf der Überholspur, verkatert am Sonntag,
I'm hopin' that the highway to Hell is not a one way
ich hoffe, dass der Highway zur Hölle keine Einbahnstraße ist.
If I pick a path, it's gonna always be the fun way
Wenn ich einen Weg wähle, wird es immer der lustige Weg sein.
I was kinda hopin' I could kick it with you someday
Ich hatte gehofft, dass ich eines Tages mit dir abhängen könnte, mein Schatz.
Sometimes I just kick on back and just laugh on how we used to be
Manchmal lehne ich mich einfach zurück und lache darüber, wie wir früher waren.
Raising hell, life's complete, being good refuse to be
Wir haben die Hölle losgelassen, das Leben ist komplett, gut zu sein, haben wir uns geweigert.
'Em hellish and rebellious ways, all I ever do is dream
Höllische und rebellische Wege, alles, was ich tue, ist träumen.
Normal high school kid routines really wouldn't do for me
Normale Highschool-Kid-Routinen wären wirklich nichts für mich.
All I can say is we had one hell of a ride
Alles, was ich sagen kann, ist, wir hatten eine höllische Fahrt.
We're just some good ole boys that had one hell of a time
Wir sind nur ein paar gute alte Jungs, die eine höllische Zeit hatten.
We didn't always keep it straight, sometimes we'd bail out of line
Wir haben es nicht immer gerade gehalten, manchmal sind wir aus der Reihe getanzt.
Standing out at Heaven's gate, I hope they let me inside
Ich stehe vor dem Himmelstor und hoffe, sie lassen mich rein.
Yeah, we were drivin' like we stole it, rollin' up six deep
Ja, wir fuhren, als hätten wir es gestohlen, rollten sechs Mann hoch,
Cooler full of cold beer ridin' in a back seat
Kühlbox voller kaltem Bier auf dem Rücksitz,
Tail lights gathered 'round a bonfire glow
Rücklichter versammelt um ein Lagerfeuer.
If Mama only knew what Mama didn't know
Wenn Mama nur wüsste, was Mama nicht wusste.
We were Saturday night ten-foot tall bulletproof
Wir waren Samstagnacht drei Meter groß und kugelsicher,
Sunday mornin' hungover hidin' in a back pew
Sonntagmorgen verkatert, versteckt in einer hinteren Kirchenbank,
Asking for forgiveness and redemption
baten um Vergebung und Erlösung
And prayin' God lets hellraisers in Heaven
und beteten, dass Gott Höllenreiter in den Himmel lässt.
Ain't no doubt, man, we lit this town up
Kein Zweifel, Mann, wir haben diese Stadt angezündet.
'Cause all them stories, they're still all about us
Denn all diese Geschichten drehen sich immer noch um uns.
Some labels you can't outrun
Vor manchen Bezeichnungen kann man nicht weglaufen.
We can't live it down, but we sure lived it up
Wir können es nicht vergessen machen, aber wir haben es sicher ausgelebt.
We were drivin' like we stole it, rollin' up six deep
Wir fuhren, als hätten wir es gestohlen, rollten sechs Mann hoch,
Cooler full of cold beer ridin' in a back seat
Kühlbox voller kaltem Bier auf dem Rücksitz,
Tail lights gathered 'round a bonfire glow
Rücklichter versammelt um ein Lagerfeuer.
If Mama only knew what Mama didn't know
Wenn Mama nur wüsste, was Mama nicht wusste.
We were Saturday night ten-foot tall bulletproof
Wir waren Samstagnacht drei Meter groß und kugelsicher,
Sunday mornin' hungover hidin' in a back pew
Sonntagmorgen verkatert, versteckt in einer hinteren Kirchenbank,
Asking for forgiveness and redemption
baten um Vergebung und Erlösung
And thankin' God He lets hellraisers in Heaven
und dankten Gott, dass er Höllenreiter in den Himmel lässt.
Hellraisers in Heaven, mmm
Höllenreiter im Himmel, mmm.





Writer(s): Cody Webb, Brian Davis Wayne, Brian King, Samuel Grayson, Murphy Elmore, Clayton Sharpe, Van Etten John Stephen

The Lacs feat. Murphy Elmore - Hellraisers in Heaven
Album
Hellraisers in Heaven
date of release
10-02-2023



Attention! Feel free to leave feedback.