Lyrics and translation The Lacs - Drinks Up
So
put
your
drinks
up
on
the
weekend.
Так
что
поднимай
бокалы
в
выходные.
Cause
them
workdays
sure
been
creepin′
Потому
что
эти
рабочие
дни
действительно
были
жуткими
What's
up?
Is
anyone
gonna
get
tore
up?
Что
случилось?
- кого-нибудь
разорвет?
Drinks
up
for
party
time.
Выпивка
для
вечеринки.
Monday
mornin′
ain't
gonna
come
cheap
but,
Утро
понедельника
обойдется
недешево,
но...
I'm
gettin′
loose
with
some
folks
like
me
tonight.
Сегодня
вечером
я
отрываюсь
с
такими,
как
я.
Yeah,
so
put
your
cups
up
high.
Да,
так
что
поднимите
свои
чашки
повыше.
Drinks
up
for
party
time.
Выпивка
для
вечеринки.
I′m
on
a
mission
tonight,
Сегодня
у
меня
задание,
I
prolly
ain't
comin′
home.
И
я,
наверное,
не
вернусь
домой.
I
got
this
urge
to
get
drunk.
У
меня
появилось
желание
напиться.
And
it
won't
leave
me
alone.
И
это
не
оставит
меня
в
покое.
I′m
gonna
buy
a
few
shots
Я
куплю
несколько
рюмок.
For
every
one
of
my
boys.
Для
каждого
из
моих
мальчиков.
Until
the
owner
throws
us
out
Пока
хозяин
не
вышвырнет
нас
вон.
For
makin'
too
much
noise.
За
то,
что
наделал
слишком
много
шума.
So
have
a
hell
of
a
night.
Так
что
Спокойной
ночи.
Go
and
make
a
memory
or
two.
Иди
и
сделай
пару
воспоминаний.
And
if
this
alcohol
won′t
bug
you,
И
если
этот
алкоголь
тебя
не
достанет,
You
know
we
actin'
a
fool.
Ты
знаешь,
что
мы
ведем
себя
как
дураки.
I'm
up
on
top
of
the
bar.
Я
на
вершине
бара.
Hell
I′m
way
up
in
the
sky.
Черт,
я
высоко
в
небе.
I
lost
my
keys
to
my
car,
Я
потерял
ключи
от
своей
машины.
Somebody
give
me
a
ride.
Кто-нибудь,
подвезите
меня.
Hey
man
I′m
losin'
my
mind.
Эй,
чувак,
я
схожу
с
ума.
With
folks
that
I
never
seen.
С
людьми,
которых
я
никогда
не
видел.
We
all
got
one
thing
in
common,
У
всех
нас
есть
одна
общая
черта.
We
like
to
drink
as
a
team.
Мы
любим
пить
вместе.
I
know
that
I′m
gonna
crash,
Я
знаю,
что
разобьюсь,
Wake
up
in
somebody's
grass.
Проснусь
в
чьей-нибудь
траве.
I′m
gonna
have
to
tell
the
boss
man
Мне
придется
рассказать
об
этом
боссу.
To
kiss
my
ass.
Поцеловать
меня
в
зад.
So
put
your
drinks
up
on
the
weekend.
Так
что
поднимай
бокалы
в
выходные.
Cause
them
workdays
sure
been
creepin'
Потому
что
эти
рабочие
дни
действительно
были
жуткими
What′s
up?
Is
anyone
gonna
get
tore
up?
Что
случилось?
- кого-нибудь
разорвет?
Drinks
up
for
party
time.
Выпивка
для
вечеринки.
Monday
mornin'
ain't
gonna
come
cheap
but,
Утро
понедельника
обойдется
недешево,
но...
I′m
gettin′
loose
with
some
folks
like
me
tonight.
Сегодня
вечером
я
отрываюсь
с
такими,
как
я.
Yeah,
so
put
your
cups
up
high.
Да,
так
что
поднимите
свои
чашки
повыше.
Drinks
up
for
party
time.
Выпивка
для
вечеринки.
Said
I've
been
workin′
all
week,
Сказал,
что
я
работаю
всю
неделю
And
I'm
just
tryin′
to
get
paid.
И
просто
пытаюсь
заработать.
I
got
enough
beer
money,
У
меня
достаточно
денег
на
пиво,
And
today
is
the
day.
И
сегодня
тот
самый
день.
The
boss
talkin'
to
me
′bout
workin'
OT.
Босс
говорит
со
мной
о
работе.
I
sure
need
the
money,
but
y'all
know
me.
Мне,
конечно,
нужны
деньги,
но
вы
все
меня
знаете.
For
five
straight
days
I′ve
been
walkin′
the
line,
Пять
дней
подряд
я
хожу
по
струнке.
And
you
can
stick
your
overtime
И
ты
можешь
продолжать
работать
сверхурочно
Where
the
sun
don't
shine.
Там,
где
не
светит
солнце.
If
I
make
it
to
the
truck,
Если
я
доберусь
до
грузовика,
I
got
a
case
on
ice.
У
меня
будет
Дело
со
льдом.
Pop
a
top,
cut
a
block,
Открой
крышку,
срежь
блок
And
start
this
night
off
right.
И
начни
эту
ночь
правильно.
I
need
to
roll
to
the
liquor
store,
Мне
нужно
заскочить
в
винный
магазин,
To
get
a
few
things.
Купить
кое-что.
I
seen
a
couple
homeboys,
Я
видел
пару
парней,
And
they
was
thinkin′
the
same.
И
они
думали
о
том
же.
They
said
party
at
the
field,
Они
сказали:
"вечеринка
в
поле".
I
said
I'm
already
there.
Я
сказал,
что
уже
там.
And
I′m
gonna
feel
it
on
Monday
man,
И
я
почувствую
это
в
понедельник,
чувак,
But
I
don't
care.
Но
мне
все
равно.
I
get
my,
drink
on,
and
my,
sing
on.
Я
получаю
свое,
пью
свое
и
пою
свое.
A
little,
beer
pong,
and
it
won′t
take
long.
Немного
пивного
понга,
и
это
не
займет
много
времени.
So
put
your
cups
up
here,
scream
out
loud.
Так
что
ставьте
сюда
свои
чашки
и
кричите
во
весь
голос.
I
gotta
say
cheers
to
this
party
crowd.
Я
должен
сказать
" Ура
" этой
толпе
на
вечеринке.
So
put
your
drinks
up
on
the
weekend.
Так
что
поднимай
бокалы
в
выходные.
Cause
them
workdays
sure
been
creepin'
Потому
что
эти
рабочие
дни
действительно
были
жуткими
What's
up?
Is
anyone
gonna
get
tore
up?
Что
случилось?
- кого-нибудь
разорвет?
Drinks
up
for
party
time.
Выпивка
для
вечеринки.
Monday
mornin′
ain′t
gonna
come
cheap
but,
Утро
понедельника
обойдется
недешево,
но...
I'm
gettin′
loose
with
some
folks
like
me
tonight.
Сегодня
вечером
я
отрываюсь
с
такими,
как
я.
Yeah,
so
put
your
cups
up
high.
Да,
так
что
поднимите
свои
чашки
повыше.
Drinks
up
for
party
time.
Выпивка
для
вечеринки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonathan Lawhorn, Justin N. Spillner, Clay Sharpe, Jared Ryan Sciullo
Attention! Feel free to leave feedback.