Lyrics and translation The Lacs - Ease Along
Well
ive
seen
some
pretty
bad
brawls,
blacked
eyes
and
broken
jaws.
Что
ж,
я
повидал
немало
потасовок
с
подбитыми
глазами
и
сломанными
челюстями.
If
you
talk
loud
around
here,
well
you
better
be
tough
like
an
ol
ford
truck.
Если
ты
здесь
громко
разговариваешь,
то
лучше
будь
крутым,
как
старый
грузовик
"Форд".
Now
a
good
clean
fight
for
me
is
just
fine,
but
when
somebody
pulls
something
from
his
belt
line,
things
go
from
bad
to
worse,
when
a
gun
gets
drawn.
Хороший,
чистый
бой
для
меня-это
нормально,
но
когда
кто-то
вытаскивает
что-то
из-за
пояса,
все
становится
хуже
и
хуже,
когда
достают
пистолет.
Well
i
had
a
good
time
but
i
think
im
about
to
ease
along.
Что
ж,
я
хорошо
провел
время,
но
думаю,
что
мне
скоро
станет
легче.
Causea
pistol
ain′t
suppost
to
mix
with
a
gut
full
of
alcohol.
Потому
что
пистолет
не
должен
смешиваться
с
кишками,
полными
алкоголя.
That
ol
rigt
hand
will
go
to
shaking
wanting
to
kill
my
own.
Эта
старая
рука
ригта
начнет
трястись,
желая
убить
мою
собственную.
So
keep
the
tip,
im
about
to
split
for
somebody
starts
a
brawl
.
Так
что
оставь
чаевые
себе,
Я
вот-вот
расколюсь,
потому
что
кто-то
начинает
драку
.
Hey
i
had
a
good
time
but
i
think
im
about
to
ease
along.
Эй,
я
хорошо
провел
время,
но
мне
кажется,что
я
собираюсь
расслабиться.
Think
im
about
to
ease
along.
2x
Думаю,
я
собираюсь
расслабиться.
Now
i've
been
coming
to
this
ol
honkytonk
for
awhile
А
теперь
я
уже
давно
прихожу
в
этот
старый
хонкитонк
Country
boys
talking
noise
just
to
make
them
girls
smile.
Деревенские
парни
шумят
только
для
того,
чтобы
девушки
улыбались.
We
relax
kick
back
and
maybe
have
a
few
shots.
Мы
расслабляемся,
расслабляемся
и,
может
быть,
выпьем
несколько
рюмок.
Playing
the
country
juke
box
weither
you
like
it
or
not
Мы
играем
в
кантри-Джук-бокс,
нравится
вам
это
или
нет.
There
aint
a
damn
thing
wrong
with
friends
and
eight
ball
fool.
Нет
ничего
плохого
в
друзьях
и
восьмибалльном
дураке.
Till
this
stranger
in
the
corner
started
acting
a
fool.
Пока
незнакомец
в
углу
не
начал
валять
дурака.
The
little
city
slicker
couldn′t
handle
his
liqure
Маленький
городской
прохожий
не
мог
справиться
со
своей
личностью.
Started
talking
about
the
country
folks
Заговорили
о
деревенских
ребятах.
So
ya'll
go
figure
Так
что
ты
пойдешь
и
разберешься
I
mean
it
happend
all
so
fast
he
couldn't
figure
it
out
Я
имею
в
виду,
что
все
произошло
так
быстро,
что
он
не
смог
понять.
He
couldn′t
get
the
taste
of
Georgia
boot
up
out
his
mouth.
Он
не
мог
избавиться
от
вкуса
сапог
Джорджии.
The
little
sissy
in
a
cowboy
hat
Маленькая
неженка
в
ковбойской
шляпе
That
aint
real
you
ask
what
happend
Это
ненастоящее
ты
спрашиваешь
Что
случилось
Now
he′s
sleepin
on
the
honky
tonk
floor
Теперь
он
спит
на
танцполе.
Somebody
better
get
him
cause
he
dont
belong
Кто-нибудь
лучше
поймает
его,
потому
что
ему
здесь
не
место.
And
i
aint
going
back
to
jail
so
im
goin
to
ease
along
И
я
не
собираюсь
возвращаться
в
тюрьму
так
что
я
собираюсь
расслабиться
Cause
a
pistol
aint
suppost
to
mix
with
a
gut
full
of
alchol
Потому
что
пистолет
не
может
смешаться
с
кишкой
полной
алхола
That
ol
right
hand
will
go
to
shaking
wanting
to
kill
my
own
Эта
старая
правая
рука
начнет
трястись
желая
убить
мою
собственную
So
you
keep
the
tip
cause
im
about
to
split
for
somebody
starts
a
brawl
Так
что
оставь
чаевые
себе
потому
что
я
вот
вот
расколюсь
потому
что
кто
то
начинает
драку
Hey
i
had
a
good
time
but
i
think
im
about
to
ease
along.
2x
Эй,
я
хорошо
провел
время,
но
мне
кажется,
что
я
собираюсь
расслабиться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brian King, Justin N. Spillner, Clay Sharpe, Jared Ryan Sciullo
Attention! Feel free to leave feedback.