Lyrics and translation The Lacs - Ease Along
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well
ive
seen
some
pretty
bad
brawls,
blacked
eyes
and
broken
jaws.
Видал
я
драки
похлеще,
синяки
под
глазами
и
сломанные
челюсти.
If
you
talk
loud
around
here,
well
you
better
be
tough
like
an
ol
ford
truck.
Если
ты
тут
громко
выступаешь,
детка,
то
лучше
будь
крепким,
как
старый
грузовик
Ford.
Now
a
good
clean
fight
for
me
is
just
fine,
but
when
somebody
pulls
something
from
his
belt
line,
things
go
from
bad
to
worse,
when
a
gun
gets
drawn.
Честная
драка
— это
ещё
ладно,
но
когда
кто-то
достаёт
что-то
из-за
пояса,
всё
становится
гораздо
хуже,
как
только
появляется
ствол.
Well
i
had
a
good
time
but
i
think
im
about
to
ease
along.
Я
хорошо
провёл
время,
но,
пожалуй,
мне
пора
уйти
по-тихому.
Causea
pistol
ain′t
suppost
to
mix
with
a
gut
full
of
alcohol.
Потому
что
пистолет
и
выпивка
— плохая
смесь,
милая.
That
ol
rigt
hand
will
go
to
shaking
wanting
to
kill
my
own.
Моя
правая
рука
так
и
чешется
пристрелить
кого-нибудь.
So
keep
the
tip,
im
about
to
split
for
somebody
starts
a
brawl
.
Так
что
держись,
я
сматываюсь,
пока
кто-нибудь
не
начал
драку.
Hey
i
had
a
good
time
but
i
think
im
about
to
ease
along.
Эй,
я
хорошо
провёл
время,
но,
пожалуй,
мне
пора
уйти
по-тихому.
Think
im
about
to
ease
along.
2x
Пора
уйти
по-тихому.
2x
Now
i've
been
coming
to
this
ol
honkytonk
for
awhile
Я
уже
какое-то
время
хожу
в
этот
кабачок.
Country
boys
talking
noise
just
to
make
them
girls
smile.
Деревенские
парни
болтают,
чтобы
девчонки
улыбались.
We
relax
kick
back
and
maybe
have
a
few
shots.
Мы
расслабляемся,
отдыхаем
и,
может
быть,
выпиваем
пару
рюмок.
Playing
the
country
juke
box
weither
you
like
it
or
not
Играет
кантри-музыка,
нравится
тебе
это
или
нет.
There
aint
a
damn
thing
wrong
with
friends
and
eight
ball
fool.
Нет
ничего
плохого
в
друзьях
и
игре
в
бильярд,
крошка.
Till
this
stranger
in
the
corner
started
acting
a
fool.
Пока
этот
незнакомец
в
углу
не
начал
выпендриваться.
The
little
city
slicker
couldn′t
handle
his
liqure
Этот
городской
хлыщ
не
справился
с
выпивкой.
Started
talking
about
the
country
folks
Начал
говорить
гадости
про
деревенских.
So
ya'll
go
figure
Сама
понимаешь,
что
было
дальше.
I
mean
it
happend
all
so
fast
he
couldn't
figure
it
out
Всё
произошло
так
быстро,
что
он
даже
не
понял,
как.
He
couldn′t
get
the
taste
of
Georgia
boot
up
out
his
mouth.
Он
никак
не
мог
избавиться
от
вкуса
моего
ботинка
у
себя
во
рту.
The
little
sissy
in
a
cowboy
hat
Этот
слабак
в
ковбойской
шляпе...
That
aint
real
you
ask
what
happend
Спросишь,
что
случилось?
Он
не
настоящий
ковбой.
Now
he′s
sleepin
on
the
honky
tonk
floor
Теперь
он
спит
на
полу
в
кабаке.
Somebody
better
get
him
cause
he
dont
belong
Кто-нибудь
должен
его
забрать,
потому
что
ему
здесь
не
место.
And
i
aint
going
back
to
jail
so
im
goin
to
ease
along
А
я
не
хочу
снова
в
тюрьму,
так
что
я
ухожу
по-тихому.
Cause
a
pistol
aint
suppost
to
mix
with
a
gut
full
of
alchol
Потому
что
пистолет
и
выпивка
— плохая
смесь,
красотка.
That
ol
right
hand
will
go
to
shaking
wanting
to
kill
my
own
Моя
правая
рука
так
и
чешется
пристрелить
кого-нибудь.
So
you
keep
the
tip
cause
im
about
to
split
for
somebody
starts
a
brawl
Так
что
прощай,
я
сматываюсь,
пока
кто-нибудь
не
начал
драку.
Hey
i
had
a
good
time
but
i
think
im
about
to
ease
along.
2x
Эй,
я
хорошо
провёл
время,
но,
пожалуй,
мне
пора
уйти
по-тихому.
2x
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brian King, Justin N. Spillner, Clay Sharpe, Jared Ryan Sciullo
Attention! Feel free to leave feedback.