Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
longer
I
drink
the
more
I
know
Je
länger
ich
trinke,
desto
klarer
wird
mir
That
you
ain't
the
one
for
me
Dass
du
nicht
die
Richtige
für
mich
bist
Open
up
the
cooler
and
have
one
more
Öffne
den
Kühler
und
nimm
noch
einen
Cuz
you're
just
a
memory
Weil
du
nur
eine
Erinnerung
bist
The
longer
I
drink
the
more
I
know
Je
länger
ich
trinke,
desto
klarer
wird
mir
That
you
ain't
the
one
for
me
Dass
du
nicht
die
Richtige
für
mich
bist
It's
half
past
12
and
now
I
know
that
you're
just
a
memory
Es
ist
halb
eins
und
jetzt
weiß
ich,
dass
du
nur
eine
Erinnerung
bist
It's
the
middle
of
the
night
I'm
feeling
so
right
with
my
fist
full
drinkin
Mitten
in
der
Nacht,
ich
fühl
mich
gut
mit
meinem
Drink
in
der
Hand
Baby
done
gone,
when
you
comin
home,
I
guess
thats
wishful
thinkin
Baby
bist
weg,
wann
kommst
du
heim,
das
ist
wohl
Wunschdenken
A
drunk
mans
words
are
a
simple
mans
thoughts,
at
least
thats
what
I've
heard
Die
Worte
eines
Betrunkenen
sind
die
Gedanken
eines
einfachen
Mannes,
so
heißt
es
If
that's
the
case
look
around
this
place,
because
now
I'm
better
off
without
her
Wenn
das
stimmt,
schau
dich
um,
denn
ohne
sie
geht's
mir
besser
The
longer
I
drink
the
more
I
know
Je
länger
ich
trinke,
desto
klarer
wird
mir
That
you
ain't
the
one
for
me
Dass
du
nicht
die
Richtige
für
mich
bist
Open
up
the
cooler
and
have
one
more
Öffne
den
Kühler
und
nimm
noch
einen
Cuz
you're
just
a
memory
Weil
du
nur
eine
Erinnerung
bist
The
longer
I
drink
the
more
I
know
Je
länger
ich
trinke,
desto
klarer
wird
mir
That
you
ain't
the
one
for
me
Dass
du
nicht
die
Richtige
für
mich
bist
It's
half
past
2 and
now
I
know
that
you're
just
a
memory
Es
ist
halb
drei
und
jetzt
weiß
ich,
dass
du
nur
eine
Erinnerung
bist
You
never
did
say
I
was
right
Du
hast
nie
gesagt,
ich
hätte
Recht
Wasn't
that
hard
to
do
War
doch
nicht
so
schwer
Now
I
get
a
buzz
every
night
Jetzt
krieg
ich
jeden
Abend
einen
Rausch
Never
made
one
damn
shit
to
you
you
told
me
you
love
me
but
baby
I
don't
lie
Hat
dir
nie
was
bedeutet
du
sagtest
du
liebst
mich
aber
Baby
ich
lüge
nicht
Might've
said
this
could've
said
that
but
you
said
goodbye
Hätt
dies
sagen
können,
hätt
das
sagen
können,
doch
du
sagtest
Leb
wohl
Makes
me
want
to
drink
till
the
sun
comes
up
like
an
old
West
cowboy
Jetzt
will
ich
trinken
bis
die
Sonne
aufgeht
wie
ein
alter
Cowboy
Made
my
round,
every
bar
in
town
Jede
Bar
in
der
Stadt
abgeklappert
Get
drunk
because
I
ain't
your
cowboy
no
more
Sauf
mich
voll,
weil
ich
nicht
mehr
dein
Cowboy
bin
The
longer
I
drink
the
more
I
know
Je
länger
ich
trinke,
desto
klarer
wird
mir
That
you
ain't
the
one
for
me
Dass
du
nicht
die
Richtige
für
mich
bist
Open
up
the
cooler
and
have
one
more
Öffne
den
Kühler
und
nimm
noch
einen
Cuz
you're
just
a
memory
Weil
du
nur
eine
Erinnerung
bist
The
longer
I
drink
the
more
I
know
Je
länger
ich
trinke,
desto
klarer
wird
mir
That
you
ain't
the
one
for
me
Dass
du
nicht
die
Richtige
für
mich
bist
It's
half
past
5 and
now
I
know
that
you're
just
a
memory
Es
ist
halb
sechs
und
jetzt
weiß
ich,
dass
du
nur
eine
Erinnerung
bist
You're
just
a
memory
Du
bist
nur
eine
Erinnerung
You're
just
a
memory
Du
bist
nur
eine
Erinnerung
You're
just
a
memory
Du
bist
nur
eine
Erinnerung
I've
been
doing
a
little
thinking
in
a
whole
lot
of
drinking
Ich
hab
etwas
nachgedacht
und
ganz
schön
viel
getrunken
You
better
call
the
Coast
Guard
because
baby
we
sinking
Ruf
lieber
die
Küstenwache,
denn
Baby,
wir
gehen
unter
In
a
river
of
a
love
that
never
did
exist
In
einem
Fluss
von
Liebe,
die
es
nie
gab
Took
a
cooler
full
of
beer
just
realize
this
Brauchte
einen
Kühler
voll
Bier,
um
das
zu
kapieren
Put
a
quarter
in
the
jukebox,
me
and
you
were
on
the
rocks,
play
another
sad
song
to
see
where
it
stops
Warf
ein
Geldstück
in
den
Jukebox,
wir
waren
am
Ende,
spiel
noch
ein
trauriges
Lied,
mal
sehn
wo's
hinführt
In
the
corner
of
my
mind
I
knew
it
wasn't
going
to
last
In
einer
Ecke
meines
Verstands
wusste
ich,
es
hält
nicht
Pop
a
top,
cut
a
block,
and
let's
leave
it
in
the
past
Öffne
eine
Flasche,
dreh
um
und
lass
es
hinter
uns
The
longer
I
drink
the
more
I
know
Je
länger
ich
trinke,
desto
klarer
wird
mir
That
you
ain't
the
one
for
me
Dass
du
nicht
die
Richtige
für
mich
bist
Open
up
the
cooler
and
have
one
more
Öffne
den
Kühler
und
nimm
noch
einen
Cuz
you're
just
a
memory
Weil
du
nur
eine
Erinnerung
bist
The
longer
I
drink
the
more
I
know
Je
länger
ich
trinke,
desto
klarer
wird
mir
That
you
ain't
the
one
for
me
Dass
du
nicht
die
Richtige
für
mich
bist
And
the
sun
is
up
and
now
I
know
that
you're
just
a
memory
Und
die
Sonne
geht
auf
und
jetzt
weiß
ich,
dass
du
nur
eine
Erinnerung
bist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brian King, Justin N. Spillner, Clay Sharpe, Jared Ryan Sciullo
Attention! Feel free to leave feedback.