Lyrics and translation The Lacs - Nothing in Particular
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nothing in Particular
Ничего особенного
Got
a
call
from
a
buddy
of
mine
Позвонил
мне
дружище,
That
I
ain't
seen
in
a
long
long
time
Которого
я
не
видел
уже
целую
вечность.
He
was
comin'
into
town
for
the
day
Он
приезжал
в
город
на
денек
And
he
thought
that
he
might
stop
by
И
подумал,
что
мог
бы
заскочить.
He
said,
"I
hate
to
interrupt
your
weekend
Он
сказал:
"Не
хочу
тебе
мешать
в
выходные,
So
just
tell
me
if
you
got
any
plans"
Так
что
скажи,
если
у
тебя
есть
какие-то
планы."
I
told
him
that
I
had
a
cooler
of
beer
Я
сказал
ему,
что
у
меня
есть
холодильник
с
пивом,
And
I
could
sure
use
an
extra
hand
И
мне
бы
не
помешала
лишняя
пара
рук
Nothin'
in
particular,
and
I'm
doin'
it
all
day
long
Ничем
особенным,
и
я
занимаюсь
этим
весь
день.
A
hot
grill
and
a
cooler
of
beer
and
a
CD
of
my
favorite
songs
Горячий
гриль,
холодильник
с
пивом
и
диск
с
моими
любимыми
песнями.
A
lotta
nothin'
in
particular
and
I
do
it
well
Много
чем-то
особенным,
и
у
меня
это
хорошо
получается.
So
much
of
nothin'
on
the
schedule
now
and
I'm
invitin'
all
of
y'all
to
help
Столько
всего
ничегонеделанья
в
расписании,
и
я
приглашаю
всех
вас
присоединиться.
I
got
my
ass
in
the
lawn
chair,
my
toes
in
the
clay
Устроился
я
в
шезлонге,
носки
зарыл
в
глину,
I
done
called
all
my
folks,
and
they
on
their
way
Обзвонил
всех
своих,
и
они
уже
в
пути.
I
got
ribs
on
the
grill,
and
I'm
smokin'
a
ham
На
гриле
ребрышки,
копчу
окорок,
I
got
a
cooler
full
of
beer,
so
I
don't
give
a
damn
Холодильник
полон
пива,
так
что
мне
всё
равно.
Just
sittin'
in
the
shade
where
the
cool
breeze
blows
Просто
сижу
в
тени,
где
дует
прохладный
ветерок,
I
got
the
boom
box
bumpin'
Mr.
David
Allan
Coe
Из
бумбокса
гремит
мистер
Дэвид
Аллан
Коу.
Then
my
crazy
neighbor
Bill
just
stopped
on
by
Тут
мой
чокнутый
сосед
Билл
заглянул,
And
old
uncle
Paul
just
came
through
with
some
wine
А
старый
дядя
Пол
пришел
с
вином.
And
you
know
it
gets
hotter
when
the
sun
goes
down
И,
знаешь,
становится
жарче,
когда
солнце
садится,
And
the
homemade
wine,
it's
been
making
it's
rounds
А
домашнее
вино
уже
пошло
по
кругу.
And
we
all
catchin'
up
like
a
redneck
reunion
И
мы
все
общаемся,
как
на
деревенском
воссоединении.
Y'all
stop
on
by,
cause
we'll
still
be
doin'
Заходите,
потому
что
мы
все
еще
будем
заниматься
Nothin'
in
particular,
and
I'm
doin'
it
all
day
long
Ничем
особенным,
и
я
занимаюсь
этим
весь
день.
A
hot
grill
and
a
cooler
of
beer
and
a
CD
of
my
favorite
songs
Горячий
гриль,
холодильник
с
пивом
и
диск
с
моими
любимыми
песнями.
A
lotta
nothin'
in
particular
and
I
do
it
well
Много
чем-то
особенным,
и
у
меня
это
хорошо
получается.
So
much
of
nothin'
on
the
schedule
now
and
I'm
invitin'
all
of
y'all
to
help
Столько
всего
ничегонеделанья
в
расписании,
и
я
приглашаю
всех
вас
присоединиться.
Just
a
down
south
river
rat
Просто
южная
речная
крыса,
I'm
always
lookin'
for
a
place
that
I
can
kick
it
back
Я
всегда
ищу
место,
где
можно
расслабиться.
You
know
I
got
a
big
cooler
of
them
Warmouth
Знаешь,
у
меня
большой
холодильник
с
солнечником,
And
I'm
invitin'
y'all
to
come
and
ride
out,
ride
out
И
я
приглашаю
всех
вас
приехать
и
потусить,
потусить.
Just
a
wonderful
night,
under
the
canopy
light
Просто
чудесная
ночь
под
светом
фонаря,
Drinkin'
the
brandy
and
Sprite,
havin'
the
time
of
my
life
Пьем
бренди
со
спрайтом,
отлично
проводим
время.
You
know
them
youngin's
in
the
tire
swing
Знаешь,
эти
молодые
на
качелях
из
покрышки,
Hangin'
from
a
pine
tree
Lady
in
her
tight
jeans
Висят
на
сосне.
Девушка
в
обтягивающих
джинсах
Lickin'
on
an
ice
cream
cone
Лижет
мороженое.
Phones
ain't
no
good
around
here
Телефоны
здесь
не
работают,
So
hit
the
power
off
button,
go
on
and
getcha
a
beer
Так
что
выключи
кнопку
питания,
иди
и
возьми
себе
пива.
Old
50
patties
on
my
new
grill
from
Sears
Старые
50
котлет
на
моем
новом
гриле
из
Сирса.
And
when
I'm
bored
I'll
score
you
better
hold
your
ear
А
когда
мне
скучно,
я
зажгу
так,
что
лучше
закрой
уши.
Just
a
backwoods
boy
doin'
backwoods
things
Просто
деревенский
парень,
занимающийся
деревенскими
делами.
On
the
weekend
days
I
like
to
practice
my
aim
По
выходным
я
люблю
практиковаться
в
стрельбе.
In
the
city
people
tell
me
that
I'm
wastin'
time
В
городе
люди
говорят
мне,
что
я
трачу
время
впустую.
I
like
to
call
it
drinkin'
time,
we
take
our
time
doin'
Я
люблю
называть
это
временем
выпивки,
мы
не
торопимся,
занимаясь
Nothin'
in
particular,
and
I'm
doin'
it
all
day
long
Ничем
особенным,
и
я
занимаюсь
этим
весь
день.
A
hot
grill
and
a
cooler
of
beer
and
a
CD
of
my
favorite
songs
Горячий
гриль,
холодильник
с
пивом
и
диск
с
моими
любимыми
песнями.
A
lotta
nothin'
in
particular
and
I
do
it
well
Много
чем-то
особенным,
и
у
меня
это
хорошо
получается.
So
much
of
nothin'
on
the
schedule
now
and
I'm
invitin'
all
of
y'all
to
help
Столько
всего
ничегонеделанья
в
расписании,
и
я
приглашаю
всех
вас
присоединиться.
Nothin'
in
particular,
and
I'm
doin'
it
all
day
long
(we
can
do
this
stuff
all
day)
Ничем
особенным,
и
я
занимаюсь
этим
весь
день
(мы
можем
заниматься
этим
весь
день).
(Country
girls
come
out
and
play)
a
hot
grill
and
a
cooler
of
beer
(Деревенские
девчонки,
выходите
играть)
горячий
гриль
и
холодильник
с
пивом
(We
always
get
it
on
this
way)
and
a
CD
of
my
favorite
songs
(Мы
всегда
зажигаем
вот
так)
и
диск
с
моими
любимыми
песнями.
A
lotta
nothin'
in
particular
and
I
do
it
well
(we
can
do
this
stuff
all
day)
Много
чем-то
особенным,
и
у
меня
это
хорошо
получается
(мы
можем
заниматься
этим
весь
день).
(Country
girls
come
out
and
play)
so
much
of
nothin'
on
the
schedule
now
(Деревенские
девчонки,
выходите
играть)
столько
всего
ничегонеделанья
в
расписании
(We
always
get
it
on
this
way)
and
I'm
invitin'
all
of
y'all
to
help
(Мы
всегда
зажигаем
вот
так)
и
я
приглашаю
всех
вас
присоединиться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Colt Ford, Jared Ryan Sciullo, Brian King, Justin N. Spillner, Clay Sharpe, Shannon Houchins
Attention! Feel free to leave feedback.