The Last Poets - Bird's Word - translation of the lyrics into German

Bird's Word - The Last Poetstranslation in German




Bird's Word
Birds Wort
Everything was silent
Alles war still
And then Ma Rainey spread Black News
Und dann verbreitete Ma Rainey Schwarze Nachrichten
By way of the Backwater Blues
Mittels des Backwater Blues
As Bessie Smith picked up on it
Als Bessie Smith es aufgriff
And spread the word, thru music and song,
Und das Wort verbreitete, durch Musik und Gesang,
Then the message passed on
Dann wurde die Botschaft weitergegeben
To Chick Webb, King Oliver, Buddy Bolden and Jelly Roll Morton,
An Chick Webb, King Oliver, Buddy Bolden und Jelly Roll Morton,
And they played the word and passed it along to Louis Armstrong
Und sie spielten das Wort und gaben es weiter an Louis Armstrong
Fats Navarro, Charlie Ventura, Roy Eldridge and Fats Waller,
Fats Navarro, Charlie Ventura, Roy Eldridge und Fats Waller,
Who was known to holler
Der dafür bekannt war zu grölen
The joint is jumpin with a Fatman's joy
Die Bude bebt vor Fatmans Freude
As everybody started Stompin' at the Savoy
Als alle anfingen im Savoy zu stampfen
Then the word grew strong, as the immortal Bird came along
Dann wurde das Wort stark, als der unsterbliche Bird erschien
And blew all the Blackness that was true
Und all die Schwärze blies, die wahr war
With some Be-Bop brand new
Mit brandneuem Be-Bop
Turning everybody on, with his unforgettable horn
Alle mitreißend, mit seinem unvergesslichen Horn
As Lester Young became the first Prez of our race
Als Lester Young der erste Prez unserer Rasse wurde
And we turned around and dug on the beautiful face of Billie Holiday
Und wir drehten uns um und bewunderten das schöne Gesicht von Billie Holiday
As Billie began to sing praises to the blackman's thing,
Als Billie begann, Loblieder auf die Sache des schwarzen Mannes zu singen,
The good Brother Monk threw in some funk
Der gute Bruder Monk warf etwas Funk ein
So that the whole world could see
Damit die ganze Welt sehen konnte
What he is, was and always will be
Was er ist, war und immer sein wird
A genius creatively!
Ein kreatives Genie!
Then Miles began to set new styles
Dann begann Miles, neue Stile zu setzen
That put us miles ahead,
Die uns meilenweit vorausbrachten,
As Dizzy set us free to be ourselves,
Als Dizzy uns befreite, wir selbst zu sein,
And ride to heaven from hell in the latest
Und uns im neuesten El-Do-Ra-Do von der Hölle
El-Do-Ra-Do, comin' far to carry us home!
in den Himmel fahren ließ, das von weit her kam, um uns heimzutragen!
Then Dinah sang finer
Dann sang Dinah feiner
As Duke and Ella rode to fame
Als Duke und Ella zum Ruhm fuhren
Goin' to Harlem on the A train
Mit dem A-Zug nach Harlem fahrend
And we tuned into Charlie Mingus's bass
Und wir schalteten ein auf Charlie Mingus' Bass
Setting a soulful pace
Der ein gefühlvolles Tempo vorgab
That let us taste the down sound,
Das uns den tiefen Klang schmecken ließ,
That found our hearts beating to the voice and drums
Der unsere Herzen im Takt der Stimme und Trommeln schlagen ließ
Of Abbey Lincoln and Max Roach
Von Abbey Lincoln und Max Roach
In their hip approach to Blackness!
In ihrem hippen Zugang zur Schwärze!
Then Eddie Jefferson crooned an original tune
Dann schmachtete Eddie Jefferson eine originelle Melodie
As Lambert, Hendricks and Ross scatted a new course
Als Lambert, Hendricks und Ross einen neuen Kurs scatteten
And we sampled King Pleasure's treasure
Und wir kosteten King Pleasure's Schatz
And listened to James Moody's moans
Und lauschten James Moody's Stöhnen
And then dug the dynamite drums of Brother Philly Joe Jones!
Und dann feierten wir das dynamitgeladene Schlagzeug von Bruder Philly Joe Jones!
As Milt Jackson played the vibes in leaps and strides
Als Milt Jackson die Vibes in Sprüngen und Schritten spielte
With the MJQ (MJQ = Modern Jazz Quartet)
Mit dem MJQ (MJQ = Modern Jazz Quartet)
That sped our prides into sophisticate funkiness
Das unseren Stolz in anspruchsvolle Funkiness beschleunigte
Meanwhile, Sonny Rollins was building a bridge,
Währenddessen baute Sonny Rollins eine Brücke,
For us to leave behind our grief
Damit wir unseren Kummer zurücklassen konnten
For the soulful relief
Für die seelenvolle Erleichterung
To find our own black minds
Um unseren eigenen schwarzen Geist zu finden
To tune in on Bud Powell
Um uns auf Bud Powell einzustimmen
Who played the piano with funky hands
Der mit funkigen Händen Klavier spielte
As he filled the seats and made 'em stand
Während er die Plätze füllte und sie zum Stehen brachte
On funky nights down Birdland (jazz club in NYC)
An funkigen Nächten unten im Birdland (Jazzclub in NYC)
Then the Mighty Hawk made his horn talk (Coleman Hawkins)
Dann ließ der Mächtige Hawk sein Horn sprechen (Coleman Hawkins)
And we heard Baby Ray play What'd I say
Und wir hörten Baby Ray 'What'd I Say' spielen
And jammed the set to dig Ornette
Und jammten das Set, um Ornette zu feiern
As Art Blakey broke free
Als Art Blakey ausbrach
Spreadin' the message to you and me
Die Botschaft an dich und mich verbreitend
To dig on the trumpet of KD (KD = Kenny Dorham)
Um die Trompete von KD zu feiern (KD = Kenny Dorham)
As we broadened our range
Als wir unseren Horizont erweiterten
And counted our change with Basie
Und unser Wechselgeld mit Basie zählten
As Earl Fatha Hines blew our minds
Als Earl Fatha Hines uns umhaute
And we grew fonder of Errol Garner
Und wir Errol Garner immer lieber gewannen
As Eddie Harris bent our ear talkin' bout Listen Here
Als Eddie Harris unser Ohr beanspruchte und über 'Listen Here' sprach
And Eric Dolphy made his stand
Und Eric Dolphy seinen Standpunkt vertrat
With a side called Ironman
Mit einer Platte namens Ironman
And Gene Ammons told his soul
Und Gene Ammons seine Seele offenbarte
And we mined Horace's Silver
Und wir Horace's Silber abbauten
That bought funky gold
Das funkiges Gold kaufte
Then Oscar Brown and Joe Williams got down
Dann legten Oscar Brown und Joe Williams los
And we spun around, spun around, spun around, spun around, spun around,
Und wir drehten uns im Kreis, drehten uns im Kreis, drehten uns im Kreis, drehten uns im Kreis, drehten uns im Kreis,
Spun around, spun around, spun around, spun around, spun around,
Drehten uns im Kreis, drehten uns im Kreis, drehten uns im Kreis, drehten uns im Kreis, drehten uns im Kreis,
Spun around, spun around, spun around, spun around
Drehten uns im Kreis, drehten uns im Kreis, drehten uns im Kreis, drehten uns im Kreis
And dug Clifford Brown,
Und feierten Clifford Brown,
Wowin' a sweet funky sound of soul
Der einen süßen funkigen Klang der Seele hervorbrachte
With a rhythm of gold
Mit einem Rhythmus aus Gold
And along, and along, and along, and along, and along, and along, and along,
Und dann, und dann, und dann, und dann, und dann, und dann, und dann,
And along, and along, and along, and along, and along, and along,
Und dann, und dann, und dann, und dann, und dann, und dann,
And along, and along, and along, and along
Und dann, und dann, und dann, und dann
Came 'trane!
Kam 'Trane!
Who blew away all the pain, all the pain, all the pain, all the pain, all the pain,
Der all den Schmerz wegblies, all den Schmerz, all den Schmerz, all den Schmerz, all den Schmerz,
All the pain, all the pain, all the pain, all the pain, all the pain
All den Schmerz, all den Schmerz, all den Schmerz, all den Schmerz, all den Schmerz
In the name of all the Black People on the Planet Earth,
Im Namen aller Schwarzen Menschen auf dem Planeten Erde,
And all the stars in the cosmic universe!
Und aller Sterne im kosmischen Universum!
As Brother 'trane blew to the East
Als Bruder 'Trane nach Osten blies
To destroy the beast
Um das Biest zu zerstören
And bring back Peace to Black People!
Und den Schwarzen Menschen Frieden zurückzubringen!
And everybody heard the majestic word of trane's horn,
Und jeder hörte das majestätische Wort von Tranes Horn,
Telling us of a Love Supreme for Black People,
Das uns von einer Höchsten Liebe für Schwarze Menschen erzählte,
That grew strong, and on, and on, and on, and on, and on, and on,
Die stark wurde, und weiter, und weiter, und weiter, und weiter, und weiter, und weiter,
And on, and on, and on, and on, and on, and on, and on, and on,
Und weiter, und weiter, und weiter, und weiter, und weiter, und weiter, und weiter, und weiter,
And on, and on, and on, and on, and on, and on, and on,
Und weiter, und weiter, und weiter, und weiter, und weiter, und weiter, und weiter,
From the soul, from the heart
Aus der Seele, aus dem Herzen
From the spirit, from the brain
Aus dem Geist, aus dem Gehirn
From the love of Brother John Coltrane!
Aus der Liebe von Bruder John Coltrane!
Then Jimmy Smith got funky with it
Dann wurde Jimmy Smith damit funky
And preached a sermon not to Walk on the Wild Side
Und predigte eine Predigt, nicht auf der wilden Seite zu gehen
But ride with Wes Montgomery
Sondern mit Wes Montgomery zu reiten
Who played his best everyday in our life
Der jeden Tag in unserem Leben sein Bestes spielte
As Shirley Scott's organ got hot
Als Shirley Scotts Orgel heiß lief
And she and Stanley set more funk free! (Stanley Turrentine)
Und sie und Stanley mehr Funk freisetzten! (Stanley Turrentine)
As Ahmad Jamal played with renewed ability
Als Ahmad Jamal mit erneuerter Fähigkeit spielte
To give our minds some Tranquility
Um unserem Geist etwas Ruhe zu geben
So that we could listen to an in-soul depth
Damit wir einer seelentiefen Tiefe lauschen konnten
Brother Archie Shepp
Bruder Archie Shepp
As Jackie McLean broke on the scene
Als Jackie McLean auf der Szene erschien
Blowing mean and harder
Kraftvoll und härter blasend
For everybody to listen to Betty Carter
Damit jeder Betty Carter zuhörte
As Sun Ra shined
Als Sun Ra schien
And Cannonball's horn whined
Und Cannonballs Horn weinte
Mercy! Mercy! Mercy!
Mercy! Mercy! Mercy!
So Sonny Stitt started piping it
Also begann Sonny Stitt es zu pfeifen
And we couldn't get enough of brother Jack McDuff
Und wir konnten nicht genug von Bruder Jack McDuff bekommen
As Freddie Hubbard began to bud
Als Freddie Hubbard zu knospen begann
And we heard from Donald Byrd
Und wir von Donald Byrd hörten
And they'll be no others like the Ayter Brothers
Und es wird keine anderen wie die Ayler Brüder geben
Then Wayne Shorter grew taller
Dann wurde Wayne Shorter größer
And our ship left dock with Herbie Hancock
Und unser Schiff legte mit Herbie Hancock ab
As we rolled with Lee Morgan
Als wir mit Lee Morgan rollten
And Grooved on Richard Holmes' organ
Und auf Richard Holmes' Orgel groovten
And then dug the soul of Art Tatum
Und dann die Seele von Art Tatum feierten
Produce the sound that made him
Den Klang produzierend, der ihn ausmachte
As Rufus Harley blew an old new type bagpipe
Als Rufus Harley einen alten neuen Dudelsack blies
That put the pants back on the man
Der dem Mann die Hosen wieder anzog
An' Nina Simone groaned Mississippi Goddam! l
Und Nina Simone stöhnte Mississippi Goddam!
And Brother McCoy gave us peace and joy
Und Bruder McCoy gab uns Frieden und Freude
As Elvin bought our freedom Jones down on us! (Elvin Jones)
Als Elvin unsere Freiheit Jones auf uns herabbrachte! (Elvin Jones)
Then Charles Lloyd filled the void
Dann füllte Charles Lloyd die Leere
An' we watched Roland Kirk work!
Und wir sahen Roland Kirk arbeiten!
And with a sigh of relief listened to Yusef Lateef
Und mit einem Seufzer der Erleichterung Yusef Lateef lauschten
Blow in a flow of flurry's of peace from the east
Der in einem Fluss von Friedensstößen aus dem Osten blies
As Pharaoh Sanders floated down the Nile with Brother Leon Thomas
Als Pharaoh Sanders mit Bruder Leon Thomas den Nil hinabschwebte
To herald the promise of peace and happiness throughout the land!
Um das Versprechen von Frieden und Glück im ganzen Land zu verkünden!
All praises due to the Creator of the
Alles Lob gebührt dem Schöpfer des
Blackman!
Schwarzen Mannes!
Blackman!
Schwarzen Mannes!





Writer(s): Mark Weinberg, Emmy Palmer


Attention! Feel free to leave feedback.