The Last Poets - Bird's Word - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Last Poets - Bird's Word




Everything was silent
Все было тихо.
And then Ma Rainey spread Black News
А потом Ма Рейни распространила черные Новости.
By way of the Backwater Blues
Кстати о блюзе захолустья
As Bessie Smith picked up on it
Когда Бесси Смит взяла трубку
And spread the word, thru music and song,
И распространяй слово через музыку и песни.
Then the message passed on
Затем сообщение передалось дальше.
To Chick Webb, King Oliver, Buddy Bolden and Jelly Roll Morton,
За Чика Уэбба, Кинга Оливера, Бадди Болдена и Джелли ролла Мортона!
And they played the word and passed it along to Louis Armstrong
Они сыграли Слово и передали его Луису Армстронгу.
Fats Navarro, Charlie Ventura, Roy Eldridge and Fats Waller,
Фэтс Наварро, Чарли Вентура, Рой Элдридж и Фэтс Уоллер.
Who was known to holler
Кто был известен тем, что кричал?
The joint is jumpin with a Fatman's joy
Косяк прыгает от радости толстяка
As everybody started Stompin' at the Savoy
Когда все начали топать к "Савою"
Then the word grew strong, as the immortal Bird came along
Затем слово стало сильнее, когда появилась бессмертная птица.
And blew all the Blackness that was true
И взорвал всю черноту, которая была правдой.
With some Be-Bop brand new
С каким-то новым Би-Бопом
Turning everybody on, with his unforgettable horn
Заводит всех своим незабвенным рогом.
As Lester Young became the first Prez of our race
Лестер Янг стал первым президентом нашей расы.
And we turned around and dug on the beautiful face of Billie Holiday
Мы обернулись и уставились на прекрасное лицо Билли Холидей.
As Billie began to sing praises to the blackman's thing,
Когда Билли начала петь дифирамбы черному человеку,
The good Brother Monk threw in some funk
Добрый брат монах добавил немного фанка.
So that the whole world could see
Чтобы весь мир мог видеть.
What he is, was and always will be
Таким, каков он есть, был и всегда будет.
A genius creatively!
Гений творчески!
Then Miles began to set new styles
Затем Майлз начал устанавливать новые стили.
That put us miles ahead,
Это продвинуло нас на многие мили вперед.
As Dizzy set us free to be ourselves,
Как Диззи освободил нас, чтобы мы могли быть самими собой
And ride to heaven from hell in the latest
И отправиться в Рай Из ада в самом последнем случае.
El-Do-Ra-Do, comin' far to carry us home!
Эль-ДО-РА-до, он далеко, чтобы доставить нас домой!
Then Dinah sang finer
Потом Дина запела еще громче.
As Duke and Ella rode to fame
Как Дьюк и Элла ехали к славе
Goin' to Harlem on the A train
Еду в Гарлем на поезде "а".
And we tuned into Charlie Mingus's bass
И мы настроились на бас Чарли Мингуса.
Setting a soulful pace
Задаем душевный темп
That let us taste the down sound,
Это позволило нам ощутить звук падения,
That found our hearts beating to the voice and drums
Который нашел наши сердца бьющимися в такт голосу и барабанам.
Of Abbey Lincoln and Max Roach
Об Эбби Линкольн и Максе Роуче.
In their hip approach to Blackness!
В своем бедре приближаются к черноте!
Then Eddie Jefferson crooned an original tune
Затем Эдди Джефферсон напел оригинальную мелодию.
As Lambert, Hendricks and Ross scatted a new course
Ламберт, Хендрикс и Росс изменили курс.
And we sampled King Pleasure's treasure
И мы попробовали сокровища короля удовольствия.
And listened to James Moody's moans
И слушал стоны Джеймса Муди.
And then dug the dynamite drums of Brother Philly Joe Jones!
А потом выкопал динамитные барабаны брата Филадельфии Джо Джонса!
As Milt Jackson played the vibes in leaps and strides
Как Милт Джексон играл вибрации скачками и шагами
With the MJQ (MJQ = Modern Jazz Quartet)
С Mjq (MJQ = современный джазовый квартет)
That sped our prides into sophisticate funkiness
Это ускорило нашу гордость до изощренного фанка.
Meanwhile, Sonny Rollins was building a bridge,
Тем временем Сонни Роллинс строил мост,
For us to leave behind our grief
Чтобы мы оставили позади наше горе.
For the soulful relief
Для душевного облегчения
To find our own black minds
Чтобы найти наши собственные черные умы
To tune in on Bud Powell
Чтобы настроиться на Бада Пауэлла
Who played the piano with funky hands
Кто играл на пианино с обалденными руками
As he filled the seats and made 'em stand
Пока он заполнял места и заставлял их стоять.
On funky nights down Birdland (jazz club in NYC)
On funky nights down Birdland (джаз-клуб в Нью-Йорке)
Then the Mighty Hawk made his horn talk (Coleman Hawkins)
Тогда могучий Ястреб заговорил своим рогом (Коулмен Хокинс).
And we heard Baby Ray play What'd I say
И мы услышали как играет Бэби Рэй что я сказал
And jammed the set to dig Ornette
И заклинил набор, чтобы выкопать Орнетта.
As Art Blakey broke free
Когда Арт Блейки вырвался на свободу
Spreadin' the message to you and me
Распространяю послание тебе и мне.
To dig on the trumpet of KD (KD = Kenny Dorham)
Копать на трубе KD (KD = Kenny Dorham)
As we broadened our range
По мере того как мы расширяли наш диапазон
And counted our change with Basie
И пересчитал сдачу с Бейси.
As Earl Fatha Hines blew our minds
Как Эрл фата Хайнс взорвал наши умы
And we grew fonder of Errol Garner
И мы полюбили Эррола Гарнера.
As Eddie Harris bent our ear talkin' bout Listen Here
Когда Эдди Харрис наклонил наше ухо, говоря о том, чтобы послушать здесь
And Eric Dolphy made his stand
И Эрик Долфи сделал свое дело.
With a side called Ironman
Со стороной под названием Железный Человек
And Gene Ammons told his soul
И Джин Аммонс сказал своей душе:
And we mined Horace's Silver
И мы добывали серебро Горация.
That bought funky gold
Это купило фанки Голд
Then Oscar Brown and Joe Williams got down
Затем спустились Оскар Браун и Джо Уильямс.
And we spun around, spun around, spun around, spun around, spun around,
И мы кружились, кружились, кружились, кружились, кружились.
Spun around, spun around, spun around, spun around, spun around,
Крутился, крутился, крутился, крутился, крутился, крутился, крутился,
Spun around, spun around, spun around, spun around
крутился, крутился
And dug Clifford Brown,
И выкопал Клиффорда Брауна,
Wowin' a sweet funky sound of soul
Издавая сладкий фанковый звук души.
With a rhythm of gold
С золотым ритмом.
And along, and along, and along, and along, and along, and along, and along,
И вперед, и вперед, и вперед, и вперед, и вперед, и вперед, и вперед.
And along, and along, and along, and along, and along, and along,
И вперед, и вперед, и вперед, и вперед, и вперед, и вперед.
And along, and along, and along, and along
И вперед, и вперед, и вперед, и вперед.
Came 'trane!
Пришел трейн!
Who blew away all the pain, all the pain, all the pain, all the pain, all the pain,
Кто прогнал прочь всю боль, всю боль, всю боль, всю боль,всю боль.
All the pain, all the pain, all the pain, all the pain, all the pain
Вся боль, вся боль, вся боль, вся боль, вся боль ...
In the name of all the Black People on the Planet Earth,
Во имя всех черных людей на планете Земля
And all the stars in the cosmic universe!
И всех звезд во Вселенной!
As Brother 'trane blew to the East
Брат трэйн дул на Восток.
To destroy the beast
Чтобы уничтожить зверя
And bring back Peace to Black People!
И верните мир черным людям!
And everybody heard the majestic word of trane's horn,
И все услышали величественное слово горна Трейна,
Telling us of a Love Supreme for Black People,
Говорящее нам о высшей любви к черным людям.
That grew strong, and on, and on, and on, and on, and on, and on,
Это становилось сильнее, и дальше, и дальше, и дальше, и дальше,и дальше.
And on, and on, and on, and on, and on, and on, and on, and on,
И так далее, и так далее, и так далее, и так далее, и так далее, и так далее.
And on, and on, and on, and on, and on, and on, and on,
И так далее, и так далее, и так далее, и так далее, и так далее,и так далее.
From the soul, from the heart
От души, от сердца.
From the spirit, from the brain
От Духа, от мозга.
From the love of Brother John Coltrane!
От любви брата Джона Колтрейна!
Then Jimmy Smith got funky with it
А потом Джимми Смит пришел в восторг от этого.
And preached a sermon not to Walk on the Wild Side
И читал проповедь, чтобы не ходить по дикой стороне.
But ride with Wes Montgomery
Но поедем с Уэсом Монтгомери.
Who played his best everyday in our life
Кто играл свою лучшую роль каждый день в нашей жизни
As Shirley Scott's organ got hot
Когда орган Ширли Скотт стал горячим
And she and Stanley set more funk free! (Stanley Turrentine)
И она и Стэнли освободили еще больше фанка! (Стэнли Турентайн)
As Ahmad Jamal played with renewed ability
Когда Ахмад Джамал играл с новыми способностями
To give our minds some Tranquility
Чтобы дать нашим умам немного спокойствия.
So that we could listen to an in-soul depth
Чтобы мы могли прислушиваться к глубине души.
Brother Archie Shepp
Брат Арчи Шепп
As Jackie McLean broke on the scene
Когда Джеки Маклин ворвалась на сцену
Blowing mean and harder
Дует все сильнее и сильнее
For everybody to listen to Betty Carter
Чтобы все слушали Бетти Картер.
As Sun Ra shined
Когда солнце сияло,
And Cannonball's horn whined
И рог пушечного ядра завыл.
Mercy! Mercy! Mercy!
Пощади! Пощади! Пощади!
So Sonny Stitt started piping it
Так что Сонни Ститт начал трубить.
And we couldn't get enough of brother Jack McDuff
И мы не могли насытиться братом Джеком Макдаффом.
As Freddie Hubbard began to bud
Фредди Хаббард начал распускаться.
And we heard from Donald Byrd
И мы слышали от Дональда Берда.
And they'll be no others like the Ayter Brothers
И они не будут такими, как братья Эйтер.
Then Wayne Shorter grew taller
Потом Уэйн Шортер стал выше
And our ship left dock with Herbie Hancock
И наш корабль покинул док вместе с Херби Хэнкоком.
As we rolled with Lee Morgan
Когда мы катались с Ли Морганом
And Grooved on Richard Holmes' organ
И заиграл на органе Ричарда Холмса.
And then dug the soul of Art Tatum
А потом вырыл душу арта Татума.
Produce the sound that made him
Произведите звук, который заставил его ...
As Rufus Harley blew an old new type bagpipe
Как Руфус Харли дунул в старую волынку нового типа
That put the pants back on the man
Это снова надело штаны на мужчину.
An' Nina Simone groaned Mississippi Goddam! l
И Нина Симон простонала: "Миссисипи, черт возьми! "
And Brother McCoy gave us peace and joy
И брат Маккой подарил нам мир и радость.
As Elvin bought our freedom Jones down on us! (Elvin Jones)
Когда Элвин купил нашу свободу, Джонс спустился на нас! (Элвин Джонс)
Then Charles Lloyd filled the void
Затем Чарльз Ллойд заполнил пустоту.
An' we watched Roland Kirk work!
И мы наблюдали за работой Роланда Кирка!
And with a sigh of relief listened to Yusef Lateef
И со вздохом облегчения слушал Юсефа Латифа.
Blow in a flow of flurry's of peace from the east
Дуй в потоке шквала мира с востока
As Pharaoh Sanders floated down the Nile with Brother Leon Thomas
Как Фараон Сандерс плыл вниз по Нилу с братом Леоном Томасом.
To herald the promise of peace and happiness throughout the land!
Возвестить обещание мира и счастья по всей Земле!
All praises due to the Creator of the
Вся хвала Творцу
Blackman!
Черный человек!
Blackman!
Черный человек!





Writer(s): Mark Weinberg, Emmy Palmer


Attention! Feel free to leave feedback.