Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
looked
upon
the
earth
Und
blickte
auf
die
Erde
His
weapons
in
his
hand
Seine
Waffen
in
der
Hand
His
eyesight
came
to
rest
Sein
Blick
ruhte
Upon
an
ancient
little
man
Auf
einem
alten,
kleinen
Mann
Tilling
the
soil
and
casting
nets
Der
den
Boden
bestellte
und
Netze
auswarf
His
flock
and
herds
to
tend
Seine
Herde
und
sein
Vieh
zu
hüten
Yet
ready
at
a
moment's
call
Doch
bereit
auf
jeden
Ruf
His
homeland
to
defend
Sein
Heimatland
zu
verteidigen
He
walked
into
the
other's
land
Er
betrat
das
Land
des
anderen
An
uninvited
guest
Ein
ungebetener
Gast
He
said
I'm
here
to
rid
you
of
Er
sagte,
ich
bin
hier,
um
dich
zu
befreien
von
A
menace
and
a
pest
Einer
Bedrohung
und
einer
Plage
He
said
I'll
build
an
army
base
Er
sagte,
ich
werde
eine
Militärbasis
bauen
Right
here
upon
your
shores
Genau
hier
an
deinen
Küsten
And
I'll
protect
you
from
your
sons
Und
ich
werde
dich
vor
deinen
Söhnen
schützen
And
from
the
guy
next
door
Und
vor
dem
Nachbarn
nebenan
The
old
man
answered
with
a
snap
Der
alte
Mann
antwortete
schnippisch
I
need
no
help
from
you
Ich
brauche
keine
Hilfe
von
dir
Why,
you're
the
same
one
that
I
fought
Warum,
du
bist
derselbe,
gegen
den
ich
kämpfte
At
Diem
Bien
Phu
Bei
Dien
Bien
Phu
My
sons
are
out
upon
the
fields
Meine
Söhne
sind
draußen
auf
den
Feldern
Their
country
to
regain
Um
ihr
Land
zurückzugewinnen
So
why
don't
you
just
go
back
home
Also,
warum
gehst
du
nicht
einfach
nach
Hause
And
save
us
both
some
pain?
Und
ersparst
uns
beiden
Schmerz?
He
said
Old
man,
are
you
insane?
Er
sagte
Alter
Mann,
bist
du
verrückt?
Do
you
know
who
I
am?
Weißt
du,
wer
ich
bin?
Why,
I'm
the
policeman
of
the
world
Nun,
ich
bin
der
Polizist
der
Welt
And
they
call
me
Uncle
Sam
Und
sie
nennen
mich
Onkel
Sam
The
old
nun
took
his
weapon
up
Der
alte
Mann
nahm
seine
Waffe
auf
And
with
a
real
defiant
stand
Und
mit
wirklich
trotziger
Haltung
He
said
Yes,
I
know
you
and
what
you'II
do
Sagte
er
Ja,
ich
kenne
dich
und
was
du
tun
wirst
But
you
see,
I
just
don't
give
a
damn
Aber
siehst
du,
es
ist
mir
einfach
verdammt
egal
He
said
Where
did
this
little
man
Er
sagte
Woher
nahm
dieser
kleine
Mann
Get
the
audacity
Die
Dreistigkeit
To
take
a
weapon
in
his
hand
Eine
Waffe
in
die
Hand
zu
nehmen
And
speak
like
that
to
me?
Und
so
mit
mir
zu
sprechen?
I'll
send
my
helicopters
out
Ich
werde
meine
Helikopter
aussenden
To
hunt
the
peasant
down
Um
den
Bauern
zu
jagen
I'll
send
my
jets
and
my
tanks
Ich
werde
meine
Jets
und
meine
Panzer
schicken
To
burn
his
villages
to
the
ground
Um
seine
Dörfer
niederzubrennen
The
old
man
looked
up
at
this
fool
Der
alte
Mann
blickte
zu
diesem
Narren
auf
And
did
not
even
bat
an
eye
Und
zuckte
nicht
einmal
mit
der
Wimper
He
said
Before
we
would
submit
Er
sagte
Bevor
wir
uns
unterwerfen
würden
You
see,
we
all
would
rather
die
Siehst
du,
würden
wir
alle
lieber
sterben
But
I
feel
it
fair
Aber
ich
halte
es
für
fair
That
I
should
warn
you
for
your
sake
Dass
ich
dich
um
deinetwillen
warnen
sollte
This
here
will
be
the
biggest
blunder
Dies
hier
wird
der
größte
Fehler
sein
That
you'll
ever
make
Den
du
jemals
machen
wirst
The
bully,
now
blushing
red
Der
Tyrann,
nun
rot
anlaufend
Let
out
a
battle
cry
Stieß
einen
Schlachtruf
aus
The
old
man
just
seemed
to
fade
away
Der
alte
Mann
schien
einfach
zu
verschwinden
Into
the
countryside
In
die
Landschaft
hinein
He
smiled
and
said
with
confidence
Er
lächelte
und
sagte
mit
Zuversicht
I've
got
him
on
the
run
Ich
habe
ihn
in
die
Flucht
geschlagen
But
poonji
sticks
and
booby
traps
Aber
Punji-Stäbe
und
Sprengfallen
Set
fire
to
his
buns
Setzten
seinem
Hintern
Feuer
The
old
man
fought
so
hard
and
well
Der
alte
Mann
kämpfte
so
hart
und
gut
That
so
the
story
goes
Dass,
so
erzählt
die
Geschichte
He
trapped
him,
a
paper
tiger
Er
ihn
fing,
einen
Papiertiger
And
filled
his
hide
with
holes
Und
sein
Fell
mit
Löchern
füllte
And
as
the
pain
intensified
Und
als
der
Schmerz
stärker
wurde
He
cried
out
loud
and
clear
Schrie
er
laut
und
deutlich
If
I
could
just
get
untangled,
y'all
Wenn
ich
mich
nur
befreien
könnte,
ihr
alle
I'm
gettin'
on
out
of
here
Ich
hau
hier
ab
You
see,
I
just
could
not
win
Siehst
du,
ich
konnte
einfach
nicht
gewinnen
Against
Ho
Chi
Minh
Gegen
Ho
Chi
Minh
No,
I
just
could
not
win
Nein,
ich
konnte
einfach
nicht
gewinnen
Against
Ho
Chi
Minh
Gegen
Ho
Chi
Minh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): El-hadi
Attention! Feel free to leave feedback.