The Last Poets - She Is - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Last Poets - She Is




She Is
Она
She is the Jaliyaa
Она - это Джалийя.
She did not leave us to die in the burning and ransacked
Она не оставила нас умирать в горящих и разграбленных
Villages. The Mandinka and Fula
деревнях. Мандинка и фульбе.
She did not leave our souls to rot in the bellies of sharks
Она не оставила наши души гнить в утробах акул.
The Tiliboo & Tiligi
Тилибу и Тилиги.
She picked us up and out of the bile
Она подняла нас из желчи
And vomit and the blood of our prayers
и рвоты, и крови наших молитв,
Streaming profusely down the sides of our faith
обильно струящихся по сторонам нашей веры.
She landed us gently on our
Она мягко опустила нас в
New beginning while clothing our
наше новое начало, облачив нашу
Nakedness in the shadows of her smile, she
наготу в тени своей улыбки, она
Was our death and resurrection of Jesus began
была нашей смертью, и воскресение Иисуса положило начало
A strange and difficult existence in the
странному и трудному существованию под
Crack of the whip in the rage of the overseer
щелчком кнута, в ярости надсмотрщика,
In the lashes shredding and cutting into his Virgin birth
в ударах плети, разрывающих и врезающихся в его непорочное рождение.
The primitive, The primitive and crudely crafted
Примитивные, примитивные и грубо сделанные
Drums throbbing and pulsating, and contradictions dancing
барабаны, бьющие и пульсирующие, и противоречия танцуют,
And she is chanting whose children are these?
и она поет: «Чьи это дети?»
Moving and feeling through the high register and
Двигаясь и чувствуя сквозь высокий регистр и
Subtle words of New Orleans
тонкие слова Нового Орлеана,
And the Red, and the Green, and the Yellow
и красные, и зеленые, и желтые
Bandanas flowing and strolling High in the Wind
банданы развеваются, гордо рея на ветру.
Some called it Spanish. Some called it Creole. Some called it French
Кто-то называл это испанским. Кто-то называл это креольским. Кто-то называл это французским.
She called out Bamboulal
Она выкрикнула: «Бамбула!
Congo. Calindal. Ju Jun
Конго! Калинда! Джу Джу!»
The Ring shout. The Circle dance. A free day
Круговой танец. Танец по кругу. Свободный день.
Some free time, Some free time to call on our science
Немного свободного времени. Немного свободного времени, чтобы обратиться к нашей науке.
To call on our Mathematics. To construct our Cipher to genius
Чтобы обратиться к нашей математике. Чтобы построить наш шифр гениальности.
To self-image. To memories.
К образу самих себя. К воспоминаниям.
Moving in and out of this counter clockwise motion
Двигаясь в этом движении против часовой стрелки и выходя из него.
Swaying in Rhythm. Feet stomping the earth. Swaying in time
Покачиваясь в ритме. Топая ногами по земле. Покачиваясь в такт.
Feet stomping the earth
Топая ногами по земле.
Answers back: in the voices of our choirs
Ответ звучит: в голосах наших хоров,
Our Churches, Our Gospel is where she baptised us in the harmony
наших церквей. Наше Евангелие - это то, где она крестила нас в гармонии,
In the melody of Field songs, work songs
в мелодии песен полей, рабочих песен
And secret songs of the Mississippi Delta and the blues
и тайных песен дельты Миссисипи и блюза,
Striking a familiar chord in the
задевая знакомую струну в
Clickety clack. Clickety clack.
стуке колес поезда,
Clickety clack of the train wheels moving
увозящего
Us up North to Memphis and the honky tonks
нас на север, в Мемфис и хонки-тонк бары,
To Kansas and the boogie woogie
в Канзас и буги-вуги,
To St Louis and the rag time
в Сент-Луис и рэгтайм,
And to Chicago and the funky sound
и в Чикаго, и в фанковый звук
Of our circular breathing that taught us how to swing
нашего кругового дыхания, которое научило нас свинговать
And to sing in the scat of jazz and the Razz matazz
и петь в стиле скэт в джазе и рэпе,
Of be bop and the developing magic of Hip Hop
в бибопе и развивающейся магии хип-хопа,
And the Blood of Biggie.
и в крови Бигги,
And the tears of 2Pac forever resting in her sound
и в слезах Тупака, навсегда покоящихся в ее звуке.
She is our Music. She is
Она - наша музыка. Она -
She is our Dance
Она - наш танец.
She is our Art
Она - наше искусство.
She is our Freedom
Она - наша свобода.
She is
Она -
She is
Она -
She is
Она -





Writer(s): Abiodun Oyewole, Winston Williams, Baba Don Babatunde, Benedic Jude Lamdin, Michael Alexis Pelanconi, Julius Cornelius Samuel, Riaan Vosloo, Umar Bin Hassan


Attention! Feel free to leave feedback.