Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lest We Forget
Damit wir nicht vergessen
Fighting
for
your
counrty
in
the
dessert
overseas.
Kämpfend
für
dein
Land
in
der
Wüste
Übersee.
Your
friends
die
all
around,
you
were
barely
seventeen.
Deine
Freunde
sterben
ringsum,
du
warst
kaum
siebzehn.
You
never
hid
your
head
with
the
bullets
all
around.
Du
hast
nie
deinen
Kopf
eingezogen,
als
die
Kugeln
ringsum
flogen.
Always
followed
every
order,
put
the
enemy
in
the
ground.
Immer
jeden
Befehl
befolgt,
den
Feind
zu
Boden
gebracht.
Old
Aged
Prisoner.
Betagter
Gefangener.
Old
Aged
Prisoner.
Betagter
Gefangener.
Old
Aged
Prisoner.
Betagter
Gefangener.
Old
Aged
Prisoner.
Betagter
Gefangener.
Keeper
of
the
country,
hero
of
the
brave.
Hüter
des
Landes,
Held
der
Tapferen.
You
never
ask
for
much
but
your
country
never
gave.
Du
hast
nie
viel
verlangt,
aber
dein
Land
gab
dir
nie.
Now
you′re
in
a
tower
block
on
the
13th
floor.
Jetzt
bist
du
in
einem
Hochhaus
im
13.
Stock.
You've
had
to
sell
all
your
medals
to
buy
a
lock
for
your
front
door.
Du
musstest
all
deine
Medaillen
verkaufen,
um
ein
Schloss
für
deine
Haustür
zu
kaufen.
Old
Aged
Prisoner.
Betagter
Gefangener.
Old
Aged
Prisoner.
Betagter
Gefangener.
Old
Aged
Prisoner.
Betagter
Gefangener.
Old
Aged
Prisoner.
Betagter
Gefangener.
Can′t
afford
to
heat
your
flat
from
the
bitter
winter
cold.
Kannst
dir
nicht
leisten,
deine
Wohnung
gegen
die
bittere
Winterkälte
zu
heizen.
You
used
to
be
a
desert
rat
but
today
you
are
so
old.
Früher
warst
du
eine
Wüstenratte,
aber
heute
bist
du
so
alt.
The
kids
in
your
neighbourhood
think
that
you
are
mad.
Die
Kinder
in
deiner
Nachbarschaft
denken,
du
bist
verrückt.
It's
a
shame
they
never
take
the
time
to
listen
to
the
memories
that
you
have.
Es
ist
eine
Schande,
dass
sie
sich
nie
die
Zeit
nehmen,
den
Erinnerungen
zuzuhören,
die
du
hast.
Old
Aged
Prisoner.
Betagter
Gefangener.
Old
Aged
Prisoner.
Betagter
Gefangener.
Old
Aged
Prisoner.
Betagter
Gefangener.
Old
Aged
Prisoner.
Betagter
Gefangener.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Pearce
Attention! Feel free to leave feedback.