The Latin Brothers - La Parranda Se Canta - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Latin Brothers - La Parranda Se Canta




La Parranda Se Canta
Песня для гулянки
Celia Cruz, Albita Rodríguez
Селия Круз, Альбита Родригес
Hoy le impongo a la guitarra sudar mi piel
Сегодня я заставлю гитару вспотеть от моей игры
Mil raíces que me inundan desde el ayer
Тысячи корней пронизывают меня, беря начало с самого начала
Una décima regazo de mi niñez
Среди десятилетий, словно в нежном лоне моего детства
Y un guajiro que me nutre tinta y papel.
И слова гуахиро питают меня чернилами и бумагой.
Guateque, siento en la voz
Гулянка, я слышу в голосе
Parranda, laúd y son
Вечеринка, лютня и песня
Guateque, siento en la voz
Гулянка, я слышу в голосе
Parranda, laúd y son.
Вечеринка, лютня и песня.
Se me ocurre esta mañana de güiro y tres
Мне это пришло в голову этим утром с гуиро и тремя струнами
De maracas y de claves que me hacen bien
Марокасы и клавиши, которые так мне нравятся
Taburetes dormitando en una pared
Табуреты дремлют на стене
Carcajadas de aguardiente y de café.
Смех, вызываемый выпивкой и кофе.
Guateque, siento en la voz
Гулянка, я слышу в голосе
Parranda, laúd y son
Вечеринка, лютня и песня
Guateque, siento en la voz
Гулянка, я слышу в голосе
Parranda, laúd y son.
Вечеринка, лютня и песня.
Hoy que siento esta canción
Сегодня я чувствую эту песню
Llena de tanta alegría
Полную такой радости
Escucho tu melodía
Я слушаю твою мелодию
Renazco en tu inspiración.
И новое дыхание входит в меня с твоим вдохновением.
De aquí me brotas Ramón
Из тебя, Рамон, я рождаюсь
De aquí me brotas Acanda
Из тебя, Аканда, я рождаюсь
Por mi sangre joven anda
Молодая кровь во мне течет
El campo de sus latidos
От земли ее биения сердца
Cantores de cien nacidos
Дети ста тысяч людей
Al compás de esta parranda.
В ритме этой песни.
Que la parranda se canta, se canta, se canta, se canta,
Пусть песня звучит, звучит, звучит, звучит,
Ay que se cante, se cante, se cante y se vuelva a cantar.
Ах, пусть она звучит, звучит, звучит снова и снова.
No me tires con piedras, Monona mía
Не кидай в меня камнями, моя Монона
Que es cosa dura
Это больно
Ay no me tires con piedras, Monona mía que es cosa dura
Ах, не кидай в меня камнями, Монона, это больно
Tírame con el rayo, Monona mía
Порази меня огнем, Монона моя
De tu hermosura.
Твоей красоты.
Ay tírame con el rayo, Monona mía de tu hermosura
Ах, порази меня огнем, Монона, своей красоты
Que la parranda se canta...
Пусть песня звучит...
Viajera peninsular
Путешественница с далекого полуострова
Cómo te has aplatanado (Bis)
Как ты стала такой любительницей бананов (дважды)
Que sin... que sinsonte enamorado
Разве что... влюбленный синехвостый мексиканский дрозд-пересмешник
Te dio cita en el palmar, bien.
Признался тебе в своей любви на пальмовой роще, верно.
Que la parranda se canta...
Пусть песня звучит...
La parranda espirituana
Эспиритуанская песня
Tiene alegría y sabor (Bis)
Полная радости и вкуса (дважды)
Pepilla, el perfume de una flor
Пепилья, аромат цветка
Manuela, y el frescor de la mañana.
Мануэла, свежесть утра.
Que la parranda se canta...
Пусть песня звучит...
Guatanayara, ay palmarito (Bis)
Гуатанайара, ах, пальмовая роща (дважды)
Cuando yo me esté muriendo
Когда я буду умирать
Ven madre y dame un besito.
Иди, мама, поцелуй меня.
Que la parranda se canta...
Пусть песня звучит...
Guateque, siento en la voz
Гулянка, я слышу в голосе
Parranda, laúd y son
Вечеринка, лютня и песня
Guateque, siento en la voz
Гулянка, я слышу в голосе
Parranda, laúd y son.
Вечеринка, лютня и песня.





Writer(s): Alba M. Rodriguez


Attention! Feel free to leave feedback.