Lyrics and translation The Latin Brothers - La Tormenta
Eres
para
mi
Ты
для
меня.
La
tormenta
de
mi
vida,
Буря
моей
жизни,
No
me
hagas
sufrir,
sin
tu
amor
yo
moriria.
Не
заставляй
меня
страдать,
без
твоей
любви
я
умру.
Tu
amor
me
arrastro
y
hoy
solo
hay
ramas
perdidas
Твоя
любовь
тащит
меня,
и
сегодня
есть
только
потерянные
ветви,
Reina
en
mi
el
dolor
y
tu
ausencia
me
castiga,
Царит
в
моей
боли,
и
твое
отсутствие
наказывает
меня.,
Vuelveme
a
querer
Вернись
ко
мне.
Como
en
aquellos
dulces
dias
Как
в
те
сладкие
дни,
Tu
amor
se
alejo
y
se
acabo
mi
alegria.
Твоя
любовь
уходит,
и
моя
радость
заканчивается.
Yo
te
amare
hasta
que
muera
Я
буду
любить
тебя,
пока
не
умру.
Te
esperare
hasta
que
vuelvas.
Я
подожду
тебя,
пока
ты
не
вернешься.
Tu
eres
la
huella
que
marco
mi
alma,
tormenta
vuelve
pronto
a
mi.
Ты-отпечаток
моей
души,
шторм
скоро
вернется
ко
мне.
Eres
para
mi
Ты
для
меня.
La
tormenta
de
mi
vida,
Буря
моей
жизни,
No
me
hagas
sufrir,
sin
tu
amor
yo
moriria.
Не
заставляй
меня
страдать,
без
твоей
любви
я
умру.
En
mi
soledad
muero
de
melancolia
В
своем
одиночестве
Я
умираю
от
меланхолии.
Busco
a
gritos
tu
calor
Я
кричу
о
твоем
тепле,
Y
no
sientes
mi
agonia
И
ты
не
чувствуешь
моей
агонии,
Vuelveme
a
querer
Вернись
ко
мне.
Como
en
aquellos
dulces
dias
Как
в
те
сладкие
дни,
Yo
te
amare
hasta
que
muera
Я
буду
любить
тебя,
пока
не
умру.
Te
esperare
hasta
que
vuelvas.
Я
подожду
тебя,
пока
ты
не
вернешься.
Tu
eres
la
huella
que
marco
mi
alma,
tormenta
me
muero
sin
ti
Ты-отпечаток
моей
души,
буря,
я
умираю
без
тебя.
Eres
para
mi
Ты
для
меня.
La
tormenta
de
mi
vida,
Буря
моей
жизни,
No
me
hagas
sufrir,
sin
tu
amor
yo
moriria.
Не
заставляй
меня
страдать,
без
твоей
любви
я
умру.
No
hieras
mas
mi
triste
corazon,
hay
tormenta
me
muero
sin
ti
Не
причиняй
больше
вреда
моему
печальному
сердцу,
есть
буря
я
умираю
без
тебя.
Te
extraño
Я
скучаю
по
тебе.
Eres
para
mi
Ты
для
меня.
La
tormenta
de
mi
vida,
Буря
моей
жизни,
No
me
hagas
sufrir,
sin
tu
amor
yo
moriria.
Не
заставляй
меня
страдать,
без
твоей
любви
я
умру.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adolfo Echevarria
Attention! Feel free to leave feedback.