Lyrics and translation The Latin Brothers - Preguntan por Ahí
Si
me
preguntan
por
ti
Если
они
спросят
меня
о
тебе,
Te
juro
que
a
veces
miento
Клянусь,
иногда
я
лгу.
Para
ocultar
lo
que
ciento
Чтобы
скрыть
то,
что
сто
Ya
que
bastante
sufrí...
Ведь
я
изрядно
страдал...
Ninguno
debe
saber
Никто
не
должен
знать
Que
tengo
el
alma
en
un
hilo
Что
у
меня
есть
душа
в
потоке,
Que
estoy
más
muerta
que
viva
Что
я
больше
мертва,
чем
жива.
Con
una
yaga
en
la
piel
С
Ягой
на
коже
Si
me
preguntan
por
ti
Если
они
спросят
меня
о
тебе,
Siento
en
el
pecho
una
roca
Я
чувствую
в
груди
камень,
Y
el
corazón
en
la
boca
И
сердце
во
рту
Golpeando
para
salir
Стучать,
чтобы
выйти
Si
me
preguntan
por
ti
Если
они
спросят
меня
о
тебе,
Digo
que
ya
no
te
quiero
Я
говорю,
что
больше
не
люблю
тебя.
Y
ni
yo
misma
lo
creo
И
я
сама
в
это
не
верю.
Aunque
me
escuche
reír
Даже
если
он
слышит,
как
я
смеюсь.
Jamás,
jamás
te
enteraras
Никогда,
никогда
не
узнаешь.
Si
te
deje
de
amar
Если
я
перестану
любить
тебя,
Jamás
vas
a
saber
si
me
muero
de
sed
Ты
никогда
не
узнаешь,
умру
ли
я
от
жажды.
Por
estar
a
tu
lado
За
то,
что
я
рядом
с
тобой.
Jamás,
jamás
Никогда,
никогда.
Jamás
no
lo
conseguirás
Ты
никогда
его
не
получишь.
Esta
vez
no
podrás
На
этот
раз
вы
не
сможете
No
lo
vas
a
saber
Ты
не
узнаешь.
Si
aun
te
llevo
en
el
alma
Если
я
все
еще
ношу
тебя
в
душе,
O
te
arranque
de
mi
piel
Или
я
сорву
тебя
с
моей
кожи.
Si
me
preguntan
por
ti
Если
они
спросят
меня
о
тебе,
Recuerdo
tu
risa
tierna
Я
помню
твой
нежный
смех.
Luego
me
tiemblan
las
piernas
Потом
у
меня
дрожат
ноги.
Y
ya
no
sé
qué
decir
И
я
больше
не
знаю,
что
сказать.
Si
me
preguntan
por
ti
Если
они
спросят
меня
о
тебе,
Prefiero
cambiar
de
tema
Я
бы
предпочел
сменить
тему
Porque
me
mata
la
pena
Потому
что
это
убивает
меня.
De
que
no
estés
junto
a
mí
Что
ты
не
рядом
со
мной.
Jamás,
jamás
te
enteraras
Никогда,
никогда
не
узнаешь.
Si
te
deje
de
amar
Если
я
перестану
любить
тебя,
Jamás
vas
a
saber
si
me
muero
de
sed
Ты
никогда
не
узнаешь,
умру
ли
я
от
жажды.
Por
estar
a
tu
lado
За
то,
что
я
рядом
с
тобой.
Jamás
jamás
Никогда,
никогда.
Jamás
no
lo
conseguirás
Ты
никогда
его
не
получишь.
Esta
vez
no
podrás
На
этот
раз
вы
не
сможете
No
lo
vas
a
saber
Ты
не
узнаешь.
Si
aun
te
llevo
en
el
alma
Если
я
все
еще
ношу
тебя
в
душе,
O
te
arranque
de
mi
piel
Или
я
сорву
тебя
с
моей
кожи.
Jamás
vas
a
saber
si
te
deje
de
amar,
jamás
Ты
никогда
не
узнаешь,
если
я
перестану
любить
тебя,
никогда.
Jamás
te
enteraras
si
te
deje
de
amar
Ты
никогда
не
узнаешь,
если
я
перестану
любить
тебя.
Jamás
vas
a
saber
si
te
deje
de
amar,
jamás
Ты
никогда
не
узнаешь,
если
я
перестану
любить
тебя,
никогда.
Fue
tanto
el
sufrimiento
que
yo
tuve
que
vivir
Это
было
столько
страданий,
что
мне
пришлось
жить.
Jamás
vas
a
saber
si
te
deje
de
amar,
jamás
Ты
никогда
не
узнаешь,
если
я
перестану
любить
тебя,
никогда.
Si
me
preguntan
por
ti
ya
no
se
qué
decir
Если
меня
спросят
о
тебе,
я
больше
не
знаю,
что
сказать.
Jamás
vas
a
saber
si
te
deje
de
amar,
jamás
Ты
никогда
не
узнаешь,
если
я
перестану
любить
тебя,
никогда.
Digo
que
ya
no
te
quiero
y
ni
yo
misma
lo
creo
Я
говорю,
что
больше
не
люблю
тебя,
и
я
сама
в
это
не
верю.
No
lo
vas
a
saber
Ты
не
узнаешь.
Si
todavía
te
quiero
Если
я
все
еще
люблю
тебя,
Y
ni
yo
misma
lo
creo
И
я
сама
в
это
не
верю.
Si
digo
te
olvide
Если
я
скажу,
я
забуду
тебя.
Fue
mucho
lo
que
sufrí
Это
было
много,
что
я
страдал
Es
difícil
aceptar
Трудно
принять
Que
a
mí
me
mata
la
pena
Что
меня
убивает
горе.
De
que
no
estés
junto
a
mí
Что
ты
не
рядом
со
мной.
Ay
noo,
noo
uooo
Ay
noo,
noo
uooo
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.