The Latin Brothers - Preguntan por Ahí - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Latin Brothers - Preguntan por Ahí




Preguntan por Ahí
Спрашивают о тебе
Si me preguntan por ti
Если спрашивают о тебе,
Te juro que a veces miento
Клянусь, что иногда лгу,
Para ocultar lo que ciento
Чтобы скрыть то, что чувствую,
Ya que bastante sufrí...
Ведь достаточно я страдал...
Ninguno debe saber
Никто не должен знать,
Que tengo el alma en un hilo
Что душа моя на ниточке,
Que estoy más muerta que viva
Что я скорее мертв, чем жив,
Con una yaga en la piel
С раной на сердце.
Si me preguntan por ti
Если спрашивают о тебе,
Siento en el pecho una roca
Чувствую в груди камень,
Y el corazón en la boca
И сердце в горле,
Golpeando para salir
Готовое выпрыгнуть.
Si me preguntan por ti
Если спрашивают о тебе,
Digo que ya no te quiero
Говорю, что больше не люблю тебя,
Y ni yo misma lo creo
И сам себе не верю,
Aunque me escuche reír
Даже если слышу свой смех.
Jamás, jamás te enteraras
Никогда, никогда ты не узнаешь,
Si te deje de amar
Разлюбил ли я тебя,
Jamás vas a saber si me muero de sed
Никогда не узнаешь, умираю ли я от жажды,
Por estar a tu lado
Быть рядом с тобой.
Jamás, jamás
Никогда, никогда,
Jamás no lo conseguirás
Никогда ты не добьешься этого,
Esta vez no podrás
В этот раз у тебя не получится,
No lo vas a saber
Ты не узнаешь,
Si aun te llevo en el alma
Ношу ли я тебя еще в душе,
O te arranque de mi piel
Или вырвал тебя из сердца.
Si me preguntan por ti
Если спрашивают о тебе,
Recuerdo tu risa tierna
Вспоминаю твой нежный смех,
Luego me tiemblan las piernas
Потом ноги подкашиваются,
Y ya no qué decir
И я уже не знаю, что сказать.
Si me preguntan por ti
Если спрашивают о тебе,
Prefiero cambiar de tema
Предпочитаю сменить тему,
Porque me mata la pena
Потому что меня убивает тоска,
De que no estés junto a
Что ты не рядом со мной.
Jamás, jamás te enteraras
Никогда, никогда ты не узнаешь,
Si te deje de amar
Разлюбил ли я тебя,
Jamás vas a saber si me muero de sed
Никогда не узнаешь, умираю ли я от жажды,
Por estar a tu lado
Быть рядом с тобой.
Jamás jamás
Никогда, никогда,
Jamás no lo conseguirás
Никогда ты не добьешься этого,
Esta vez no podrás
В этот раз у тебя не получится,
No lo vas a saber
Ты не узнаешь,
Si aun te llevo en el alma
Ношу ли я тебя еще в душе,
O te arranque de mi piel
Или вырвал тебя из сердца.
()
()
Jamás vas a saber si te deje de amar, jamás
Никогда не узнаешь, разлюбил ли я тебя, никогда.
Jamás te enteraras si te deje de amar
Никогда не узнаешь, разлюбил ли я тебя.
Jamás vas a saber si te deje de amar, jamás
Никогда не узнаешь, разлюбил ли я тебя, никогда.
Fue tanto el sufrimiento que yo tuve que vivir
Столько страданий мне пришлось пережить.
Jamás vas a saber si te deje de amar, jamás
Никогда не узнаешь, разлюбил ли я тебя, никогда.
Si me preguntan por ti ya no se qué decir
Если спрашивают о тебе, я уже не знаю, что сказать.
Jamás vas a saber si te deje de amar, jamás
Никогда не узнаешь, разлюбил ли я тебя, никогда.
Digo que ya no te quiero y ni yo misma lo creo
Говорю, что больше не люблю тебя, и сам себе не верю.
Jamás
Никогда.
No lo vas a saber
Не узнаешь.
Sabrás
Узнаешь ли,
Si todavía te quiero
Люблю ли я тебя еще.
Jamás
Никогда.
Y ni yo misma lo creo
И сам себе не верю.
Sabrás
Узнаешь ли,
Si digo te olvide
Если скажу, что забыл тебя.
Jamás
Никогда.
Fue mucho lo que sufrí
Много я страдал.
Sabrás
Узнаешь ли,
Es difícil aceptar
Трудно принять,
Jamás
Никогда.
Que a me mata la pena
Что меня убивает тоска,
Sabrás
Узнаешь ли,
De que no estés junto a
Что ты не рядом со мной.
Jamás
Никогда.
Ay noo, noo uooo
О, нет, нет, у-у-у.
Jamas
Никогда.
Jamas
Никогда.
Jamas
Никогда.
Jamas
Никогда.
Jamas
Никогда.
Jamas
Никогда.






Attention! Feel free to leave feedback.