Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Haré Sin Tí
Что я буду без тебя
¿Qué
haré
para
que
vuelvas
a
quererme
así?
Что
сделаю,
чтоб
снова
ты
любила
так?
Te
has
alejado
dejándome
a
mí
Ты
удалилась,
бросив
меня
Triste
en
la
soledad
Грустного
в
одиночестве
Porque
la
distancia
Что
расстоянья
No
me
es
suficiente
Мне
недостаточно
Y
sin
tu
cariño
И
без
любви
твоей
Yo
voy
a
estallar
Я
просто
взорвусь
Para
contarles
lo
que
estoy
sufriendo
Чтоб
рассказать
им
о
моих
страданьях
Para
decirles
lo
que
estoy
viviendo
Чтоб
поведать
им,
что
переживаю
Solo
y
triste
con
mi
dolor
Один
с
тоской,
с
моей
печалью
Para
que
vuelvas
a
quererme
así
Чтоб
снова
ты
любила
так
Te
has
alejado
dejándome
a
mí
Ты
удалилась,
бросив
меня
Triste
en
la
soledad
Грустного
в
одиночестве
La
noche
aquella
que
te
fuiste
В
ту
ночь,
когда
ушла
ты
Dejaste
en
mi
alma
un
inmenso
dolor
Оставила
в
душе
невыносимую
боль
(Soñaré
contigo)
Para
que
vuelvas
a
quererme,
vente
conmigo
(Мечтать
о
тебе
буду)
Чтоб
снова
ты
любила,
приходи
со
мною
(Soñaré
contigo)
Porque
si
tú
te
vas
(Мечтать
о
тебе
буду)
Ведь
если
уйдёшь
Y
no
vuelves,
no
sigo
siendo
tu
amigo
И
не
вернёшься,
не
буду
другом
твоим
(Soñaré
contigo)
Vente,
mamita
rica,
santa,
que
tú
eres
mi
abrigo
(Мечтать
о
тебе
буду)
Приди,
красотка,
святая,
ты
- моё
спасенье
(Soñaré
contigo)
Contigo
te
voy
a
llevar
(Мечтать
о
тебе
буду)
С
тобой
тебя
отвезу
En
mi
carrito
a
la
calle
de
los
chivos
На
машинке
моей
на
Козлиную
улицу
(Soñaré
contigo)
También
te
llevo
al
parque,
a
la
discoteca
contigo
(Мечтать
о
тебе
буду)
В
парк
тебя
отвезу,
в
дискотеку
с
тобою
(Soñaré
contigo)
Para
que
bailes,
pa'
(Мечтать
о
тебе
буду)
Чтоб
танцевала,
чтоб
Que
goces,
pa'
que
vaciles
conmigo
Наслаждалась,
чтоб
веселилась
со
мною
(Soñaré
contigo)
Siempre
que
tú
me
recuerdas,
por
eso
nunca
te
olvido
(Мечтать
о
тебе
буду)
Ты
помнишь
меня,
потому
я
не
забываю
(Soñaré
contigo)
Cuando
yo
te
veo
venir,
me
vuelvo
loco,
te
digo
(Мечтать
о
тебе
буду)
Когда
вижу
тебя,
схожу
с
ума,
говорю
(Soñaré
contigo)
Contigo
(Мечтать
о
тебе
буду)
С
тобою
Claudia
Marcela
y
Juan
Carlos
Martínez
Клаудия
Марсела
и
Хуан
Карлос
Мартинес
Los
hermanitos
lindos
Прекрасные
братик
с
сестричкой
Y
en
Barranquilla,
en
la
72
В
Барранкилье,
на
Семьдесят
Второй
Gozando
y
bailando
Веселимся
и
танцуем
Y
con
ustedes,
el
violinista
Marciano
И
с
вами,
скрипач
Марсиано
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.